[기초회화-13]
헤어질 때
さようなら.(사요오나라 / 안녕히 가세요,∼계세요)
おやすみなさい.(오야쑤미나사이 / 안녕히 주무세요)
では,また.(데와 마따 / 다음에 또 뵙겠습니다)
오랜만에 만났을 때
お久しぶりですね.(오히사시부리데쑤네 / 오랜만이군요)
しばらくですね.(시바라꾸데쑤네 / 오랜만입니다)
안부인사
おげんきですか.(오겡끼데쑤까 / 건강하십니까?)
はい,おかげさまで.(하이 오까게사마데 / 덕분에 잘 있습니다)
この頃いかがですか.(고노고로이까가데쑤까 / 요즘 어떻게 지내십니까?)
처음 만났을 때
始めまして.(하지메마시떼 / 처음 뵙겠습니다)
私は金と申します.(와다시와 김또모오시마쑤 / 저는 김이라고 합니다)
どうぞよろしくおねがいします.(도오죠 요로시꾸 오네가이시마쑤 / 잘 부탁합니다)
こちらこそ.(고찌라꼬소 / 저야말로
부탁할 때
おねがいいたします.(오네가이 이따시마쑤 / 부탁드립니다)
ちょっとお尋ねしたいんですが.(쬿또 오타즈네 이따시마쑤가 / 잠깐 물어 보겠습니다만)
お目にかかりたいんですが.( 오메니 가까리따잉데쑤가 / 뵙고 싶습니다만)
감사할 때
どうもありがとうございます.(도오모 아리가또오 고자이마쑤 / 대단히 감사합니다)
いいえ,どういたしまして.(이이에 도오이따시마쑤 / 아니오, 천만에요)
いろいろお世話になりました.(이로이로 오세와니 나리마시따 / 여러가지로 신세를 졌습니다)
사과할 때
どうもすみません.(도오모 쑤미마셍 / 대단히 미안합니다)
ごめんなさい.(고멘나사이 / 죄송합니다)
しつれいします.(시쯔레이시마쑤 / 실례합니다)
しつれいしました.(시쯔레이시마시따 / 실례했습니다)
양해를 구할 때
ちょっと待ってください.(쬿또마떼 쿠다사이 / 좀 기다려 주세요)
少 お待ちください.(쑤꼬시 오마찌쿠다사이 / 잠깐 기다려 주세요)
외출할 때
行って參ります.(잇떼마와리마쑤 / 다녀오겠습니다)
行っていらっしゃい.(잇떼 이랏쌰이 / 다녀오세요)
ただいま.(타다이마 / 다녀왔습니다)
おかえりなさい.(오까에리나사이 / 어서오십시오. 다녀오셨습니까?)
식사할 때
どうぞめしあがってください.(도오죠 메시아가떼 쿠다사이 / 어서 드세요)
いただきます.(이따다끼마쑤 / 잘 먹겠습니다)
ごちそうさまでした.(고찌소오 사마데시따 / 잘 먹었습니다)
그 외 많이 쓰이는 표현
おめでとうございます.(오메데또오 고자이마쑤 / 축하합니다)
ごくろうさん(고꾸로상 / 수고했어 -친구나 손아래 사람에게 사용-)
おつかれさまでした.(오쯔까레 사마데시따 / 수고하셨습니다)
かんばってください(간밧떼 쿠다사이 / 열심히 하세요/힘내세요/잘하세요)
あけましておめでどうございます.(아께마시떼 오메데또오 고자이마쑤 / 새해 복 많이 받으세요)
去年はお世話になりました(교오넨와 오세와니 나리마시따 / 작년에는 신세 많이 졌습니다.)
今年もどうぞよろしくお願いします.(고토시모 도오죠 요로시꾸 오네가이시마쑤 / 올해도 잘 부탁드겠습니다)
すみません.(쑤미마셍 /실례합니다/ 식당 등에서 종업원을 부를 때)
ごめんください.(고멘쿠다사이 / 남의 집에 들어갈 때/ 가게에 들어갔는데 아무도 없을 때)
おじゃまします.(오쟈마시마쑤 / 남의 집에 들어서면서 주인을 부를 때)
おじゃましました.(오쟈마시마시따 / 남의 집에서 접대를 받고 돌아갈 때의 인사말)
おはようございます.(오하요오 / 아침인사)
こんにちは.(곤니찌와 / 점심인사)
こんばんは.(곤방와 / 저녁인사)