이야기테크/일어이야기

비슷한 의성어 의태어

명호경영컨설턴트 2008. 10. 28. 02:18

[비슷한 의성어의태어-24]



01)あたふたː침착성을 잃고 당황하는 모양(허둥지둥)

ex)事故が 起こったと いう 電話で, 親は あたふたと 飛び出して 行った

(사고가 났다는 전화에, 부모는 허둥지둥 뛰쳐나갔다)



02)あっさりː(*さっぱり)


①맛이나 색, 디자인 따위가 산뜻(담박)한 모양



②천성이나 태도가 시원스러운 모양(간단하게,쉽게,깨끗이)


ex)暑い ときには, 冷(ひ)や麦(むぎ)のような あっさりしたものが いい

(더울 때에는 냉국수와 같은 담박한 것이 좋다)



ex)しつこく ねばるかと 思ったら, あっさりと ひきさがった

(치근치근하게 달라붙는가 했더니, 깨끗이 물러났다)




03)いそいそː이제부터 할 일이 자못 기뻐서 동작이 들뜬 모양


                   


                   (신바람나서,부랴부랴,허겁지겁,총총히)



ex)妹は いそいそと 遠足(えんそく)に 行く 用意を して いる

(누이동생은 신바람이 나서 소풍 갈 준비를 하고 있다)





04)いらいらː안달복달하거나 초조한 모양 *じりじり



ex)テレビが 見たいのに 宿題が できないので いらいらする

(텔레비전이 보고 싶은데 숙제를 끝낼 수 없어서 초조하다)




05)うかうかː(*うっかり,うかつ)


①멍하니 아무 것도 않고 시간을 보내는 모양



②잘 생각하지 않고 이을 행하는 모양(얼결에,무심결에)



ex)うかうかと 暮らして いる うちに, 三年 たって しまった

(헛되이 살고 있는 동안에, 삼년이 지나 버렸다)



ex)うかうかと 口車(くちぐるま)に のる

(얼떨결에 감언이설에 넘어가다)


06)うきうきː기뻐서 마음이 들뜬 모양(들떠서,신이 나서)



ex)うきうきと 花見に 行く

(신이 나서 꽃구경을 가다)





07)うじうじː결단을 내리지 못하고 주저하는 모양(우물주물,머뭇머뭇)



ex)男の くせに うじうじする

(사나이답지 못하게 우물주물하다)




08)うっかりː주의가 부족해서 일을 그르치는 모양(깜박,무심코)

     (*うかうか,うかつ )



ex)うっかりして, 宿題を 忘れた

(깜박해서 숙제를 잊었다)



09)うつらうつらː졸음이나 고열 따위로 의식이 몽롱한 모양(깜박깜박)

     (*うとうと )



ex)うつらうつらして いる うちに 朝に なった

(꾸벅꾸벅 졸고 있는 사이에 아침이 되었다)


10)うとうとː선잠이 들거나 조는 모양(깜박깜박,꾸벅꾸벅)

    (*うつらうつら )



ex)新聞を 読みながら, うとうと 眠って しまった

(신문을 보면서, 꾸벅꾸벅 졸고 말았다)


'이야기테크 > 일어이야기' 카테고리의 다른 글

신체부위.얼굴단어공부-26  (0) 2008.10.28
동물.과일.야채단어공부-25  (0) 2008.10.28
종합기초회화-23  (0) 2008.10.28
의성어.의태어공부-22  (0) 2008.10.28
생선이름공부-21  (0) 2008.10.28