이야기테크/일어이야기

[스크랩] 여행시 유용한 회화

명호경영컨설턴트 2009. 7. 5. 10:55

기본 단어 및 인사말
はい(하이) .
いいえ(이-에) 아니오.
けっこうです(겟코-데스)
OK.
ありがとう(아리가토-) 감사합니다.
おはよう(오하요-)/ 아침
안녕하십니까?
こんにちは(곤니치와)/ 낮 안녕하십니까?
こんばんは(곰방와)/ 저녁
안녕하십니까?
さようなら(사요-나라) 안녕하십니까?
失禮します(시츠레이시마스)
실례합니다.
すみません(스미마센)
실례합니다.
申し譯ありません(모-시와케아리마센) 미안합니다.
ごめんなさい(고멘나사이) 미안합니다.
どういたしまして(도-이타시마시테) 천만에요.
かまいません(가마이마센)
괜찮습니다.
どうぞ(도-조) 부탁합니다.
おせわになりました(오세와니나리마시타) 돌봐주셔서 감사합니다.(떠날 때)

 

부탁할 때


たばこを 吸っても いいですか (다바코오 숫테모 이-데스카) 담배를 피워도 됩니까?
急いで ください (이소이데 구다사이)
서둘러 주세요.
ちょっと 待って ください (좃토 맛테 구다사이) 잠시 기다려 주십시오.
____が 欲しいです (____가 호시이데스) ____이 필요합니다.

 

말을 잘 못 알아들었을 때


わかりません(와카리마센) 모르겠습니다.
わかりました(와카리마시타) 알겠습니다.
よく ききとれませんでした(요쿠 기키토레마센데시타) 잘 알아듣지 못했습니다.
もう 一度 いって ください(모- 이치도 잇테 구다사이)
다시 한번 말씀해 주십시오.
もっと ゆっくり いって ください(못토 윳쿠리 잇테 구다사이) 좀더 천천히 말씀해 주십시오.

 

시간을 물을 때


何時ですか(난지데스카) 몇 시입니까?
何時に 始まりますか(난지니 하지마리마스카) 몇 시에 시작합니까?
何時まで やって いますか(난지마데 얏테 이마스카) 몇 시까지 합니까?
何時に 歸りますか(난지니 가에리마스카) 몇 시에 돌아옵니까?

 

처음 만났을 때


はじめまして(하지메마시테) 처음 뵙겠습니다.
お會いして うれしいです(오아이시테 우레시-데스)
만나서 기쁩니다.
あなたの お名前は 何というてすか(아나타노 오나마에와 난토이우데스카) 당신 이름이 무엇입니까?
私の 名前は ____です(와타시노 나마에와 ____데스) 제 이름은 ____입니다.
私は 韓國から 來ました(와타시와 칸코쿠카라 기마시타) 저는 한국에서 왔습니다.
じゃ また(쟈 마타) 또 뵙겠습니다.

 

대중 교통 수단을 이용할 때
____まで いくらですか(____마데 이쿠라데스카) ____까지 얼마입니까?
次の 驛は ____ですか(쓰기노 에키와 ____데스카) 다음 정거장이 ____입니까?
どこで 降りるのですか(도코데 오리루노데스카)
어디에서 내립니까?
この バスは ____に 止まりますか (고노 바스와 ____니 도마리마스카) 이 버스는 ____에 섭니까?

____に 着いたら 敎えて ください(____니 쓰이타라 오시에테 구다사이) ____에 도착하면 가르쳐 주십시오.
この 電車は ____へ 行きますか(고노 덴샤와 ____에 이키마스카) 이 전철이 ____로 갑니까?

 

물건을 살 때


これは いくらですか (고레와 이쿠라데스카) 이것은 얼마입니까?
高過ぎます (다카스기마스) 너무 비쌉니다.
____を 買いたい (____오 가이타이) ____을 사고 싶습니다.
これをいたたきます (고레오 이타다키마스) 이것으로 하겠습니다.
まけて くれませんか (마케테 구레마센카) 깎아주시겠습니까?
>トラべラ-ズ チェックで 拂えますか(도라베라-즈 첵쿠데 하라에마스카) 여행자 수표로 지불할 수 있습니까?
この カ-ドが 使えますか(고노 카도가 쓰카에마스카) 이 신용 카드를 사용할 수 있습니까?
領收證を ください(료슈쇼오 구다사이) 영수증을 주십시오.

 

길을 물을 때


____は どこですか (____와 도코데스카) ____은 어디에 있습니까?
あそこに 行くなら どうしますか(아소코니 이쿠나라 도-시마스카)
거기 가려면 어떻게 합니까?
どの くらい かかりますか(도노 구라이 가카리마스카)
얼마나 걸립니까?
ここは どこですか(고코와 도코데스카) 이곳은 어디입니까?
この 邊に 地下鐵の 驛は ありますか(고노 헨니 지카테쓰노 에키와 아리마스카) 이 부근에 지하철 역이 있습니까?

 

식당에서


メニュ-を 見せて ください(메뉴-오 미세테 구다사이) 메뉴를 보여 주십시오.
お勘定を お願いします(오칸테-오 오네가이시마스)
계산서를 주십시오.
とても おいしかったです(도테모 오이시캇타데스) 잘 먹었습니다.
とても おいしい(도테모 오이시-) 매우 맛있습니다.

 

사진을 찍을 때


ここで 寫眞を 撮っても いいですか(고코데 샤신오 돗테모 이-데스카) 여기에서 사진을 찍어도 됩니까?
フラッシュを たいても いいですか(후랏슈오 다이테모 이-데스카)
플래시를 사용해도 됩니까?
すみませんが 私の 寫眞を 撮って ください(스미마센가 와타시노 샤신오 돗테 구다사이)
실례지만 제 사진을 찍어주십시오.
一諸に 寫りませんか(잇쇼니 도리마센카) 함께 찍으시겠습니까?

 

숙소에서


空いた 部屋は ありますか(아이타 헤야와 아리마스카) 빈 방이 있습니까?
靜かな 部屋を お願いします(시즈카나 헤야오 오네가이시마스) 조용한 방을 부탁합니다.
1晩 いくらですか(히토반 이쿠라데스카)
하루밤에 얼마입니까?
明朝 6時に 起こして ください(묘-쵸- 로쿠지니 오코시테 구다사이) 내일 아침 6시에 깨워 주십시오.

 

출처 : 꿈꾸는세상은어디에
글쓴이 : 가을나그네 원글보기
메모 :

'이야기테크 > 일어이야기' 카테고리의 다른 글

[스크랩] 일본-요긴한단어모음  (0) 2009.07.05
[스크랩] 복수어(단어)  (0) 2009.07.05
[스크랩] 오십음도  (0) 2009.07.05
[스크랩] 기본회화(인사)  (0) 2009.07.05
[스크랩] 감정/  (0) 2009.07.05