이야기테크/영어이야기

[스크랩] 생활영어 - 의견(부정)

명호경영컨설턴트 2008. 12. 28. 00:45

  • I can't pinpoint it.
    I can't put my finger on it.
    I can't say for sure.
    그걸 뭐라고 꼬집어 말할 수는 없습니다.
  • We'll have to wait and see.
    두고 봐야죠.
  • Chances are slim.
    가망이 없어요.
  • Far from it.
    저하고는 거리가 멉니다.
  • That doesn't matter.
    상관 없어요.
  • That's a big problem.
    그게 큰문제이군요.
  • That all depends.
    그건 사정에 따라 다르죠.
  • Not necessarily.
    반드시 그럴 필요는 없어요.
  • I'm afraid I don't know.
    잘 모르겠는데요.
  • Not that I know of.
    내가 아는 바가 아닙니다.
  • I don't know the A.B.C. of politics.
    나는 정치라고는 전혀 모릅니다.
  • I can't help it.
    저로서는 어쩔 수 없군요.
  • It is not necessarily so.
    반드시 그렇지는 않아요.
  • You're dead wrong.
    너는 완전히 틀렸다.
  • That won't do, either.
    그것도 역시 효과가 없을 거예요.
  • He must be kidding.
    그 사람 틀림없이 농담으로 한 말일 거예요.
  • He can't be serious.
    그 사람이 한 말은 진담이 아니겠지요.
  • I'm sorry, but I'm not with you, John.
    미안하지만, 자네 말을 애할 수 없어, 쟌.
  • I don't quite understand your point.
    난 당신의 관점을 충분히 이해를 못 하겠습니다.
  • No, I can't get the hang of it.
    아니요, 도무지 감이 잡히지 않아요.
  • I doubt it.
    글쎄, 정말 그럴까요?
  • No, it's not that.
    아뇨, 그런게 아니고요.
  • I'm afraid I'd better not.
    하지 않는 것이 좋을 것 같아요.
  • And I don't mean maybe.
    그런데 나는 틀림없이 그렇단 말이예요.
  • I can't say for sure.
    자신있게 얘기할 수 없어요.
  • I don't believe he feels that way.
    그 사람이 그럴 리가 업는데요.
  • I just don't bother with it.
    나는 그런 것에 개의치 않아요.
  • There is no need.
    그럴 필요 없습니다.
  • Well, it's nothing.
    글쎄요, 그건 아무것도 아닙니다.
  • Don't get your hopes up.
    기대하지 말아요.
  • This tie doesn't go with your suit.
    이 타이는 당신 옷에 어울리지 않네요.
  • Don't blame yourself.
    자신을 책망하지 마세요.
  • It won't make any difference.
    그것도 마찬가지일 거예요.
  • I keep nothing from you.
    당신하게 감추고 있는 것은 아무것도 없어요.
  • I don't think he can make it.
    그분은 어려울 것 같아요 (못해낼 것같아요.)
  • I haven't decided yet.
    아직 결정을 못 했어요.
  • You don't have to say that.
    그런 말씀은 하실 필요가 없는 거예요.
  • You're not in my way at all.
    저에게 전혀 방해되지 않아요.
  • He's just saying that. He doesn't mean it.
    그는 말뿐이에요. 정말 그렇다고는 생각하지 않아요.
  • There's no way out.
    구제불능이군요.
  • You'll have to ask them for permission.
    허(락)가를 얻어야 할 겁니다.
  • You don't have to finish this today.
    오늘 이걸 끝낼 필요는 없습니다.
  • That's another pair of shoes.
    그건 전혀 별문제입니다.
  • I dare say it is a lie.
    아마도 거짓말일걸요.
  • Nothing is quite the same.
    모든 게 예전 같지는 않은 거예요.
  • I don't deserve your praise.
    저는 당신의 칭찬을 들을 자격이 없어요.
  • It's annoying.
    그것이 괴롭네요.
  • Someday you'll be sorry for this.
    언젠가 당신은 이 일을 후회하실 거예요.
  • Turnabout is fair play.
    앙갚음을 하는 것은 당연하죠.
  • You don't have to return it.
    그거 돌려 주지 않아도 좋습니다.
  • You're just trying to save face.
    당신은 그저 체면차리기에만 급급하군요.
  • You shouldn't hold it against him.
    그일로 그를 원망해서는 안돼요.
  • I'm dead set against it.
    나는 결사반대입니다.
  • Some of these so-called experts really need cutting down to size.
    정말이지 저들 소위 전문가라는 몇몇 사람들은 콧대를 꺾어 놓을 필요가 있어요.
  • You might not be aggressive enough, I suppose.
    내 생각에는 당신이 적극적이 못 되는 것 같아요.
  • I don't feel up to it.
    마음이 내키지 않아요.
  • Nothing to write home about.
    별로 내세울 게 못돼요.
  • I think this is defective.
    이것은 결함이 있는 것 같아요.
  • Her dress doesn't conform to the fashion.
    그녀의 옷은 유행에 안 맞아요.
  • I knew all along that he was lying.
    나는 그가 거짓말하고 있다는 걸 알고 있었어.
  • It'll give you nothing but trouble.
    그건 말썽만 끼칠 겁니다.
  • That may be true in your case, but not in mine.
    당신 경우에는 사실일지 모르나, 내경우는 그렇지 않아요.
  • If I give them an inch, they'll take a mile.
    여유를 주면 줄수록 그들은 더 달라고 할 거예요.
  • The way you look at it seems to be quite different from the way I look at it.
    당신의 견해와 나의 견해는 상당히 다른 것 같군요.
  • No, I can't come around to your way of thinking.
    안돼요, 당신 생각에는 동조할 수 없어요.
  • Don't be sick at heart.
    그렇게 비관하지 마세요 (상심하지 말라)
  • Don't shrink the responsibility.
    책임을 회피하지 마세요.
  • Don't let that bother you.
    뭐 그 따위 소리에는 신경쓸 거 없어요.
  • I don't think I've met her before.
    그녀와 인사를 한 적이 없는 것 같아요.
  • I don't intend to infringe on your right.
    당신의 권리를 침해할 의향이 아닙니다.
  • I didn't mean that.
    내가 말하려고 한 것은 그것이 아니었어요.
  • That's due to the rule.
    그건 규정 때문이예요.
  • I wasn't criticizing you.
    흉본 게 아닙니다.
  • The fact does not bear on this subject.
    그 사실은 이 문제와 관계가 없어요.
  • I meant to say that I had decided that city life doesn't suit to me.
    도시생활은 나에게는 맞지 않는다는 결론을 내렸다는 것을 말하고자 했죠.
  • She's a back-stabber.
    그 여자는 중상모략을 하고 다니는 사람이예요.
  • Clean it up or I won't let you watch the TV.
    방을 깨끗이 치워. 안그러면 T.V.는 못 볼테니.
  • There are too many eyes around here.
    사람 눈이 많아 안 돼요.
  • Send him away with a bug in his ear.
    싫은 말을 해서 그를 쫓아 보내세요.
  • I see your point, but I still can't agree with you.
    무슨 말인지 알아듣겠지만, 그래도 나는 찬동할 수 없어요.
  • He refused point-blank.
    그는 딱 잘라 거절했다.
  • They're in cahoots.
    그들은 한 패거리야.
  • Take it out of his allowance.
    용돈에서 공제해 버려요.
  • You're just making a fuss!
    공연히 법석을 떠는군요!
  • That's because you sat up late at night.
    그건 댁에서 늦도록 주무시지 않고 있었기 때문이죠.
  • You have to live the life you were born to live.
    사람이란 타고난 운명대로 살아야 하는 겁니다.

출처 : Tong - 바울님의 외국어를 배워볼까통

출처 : 꿈 꾸는 정원에서
글쓴이 : 희라 원글보기
메모 :