이야기테크/영어이야기

[스크랩] 영어 잘 안되는 이유 2가지

명호경영컨설턴트 2009. 5. 21. 07:38

영어 잘 안 되는 이유 2가지!

우선 필요이상으로 영어에 주눅이 들어 있기 때문입니다. 우리나라 사람들도 사실 알만큼은 다 압니다. 영어를 못한다~ 못한다~ 하고 엄살(?)을 떨지만, 머릿속을 뒤져보면 단어 500개 이상은 다 들어있지요. 지금 뒤져보실래요? 나, 너, 그, 그녀, 우리, 물, 우유, 소년, 소녀, 기차, 자동차, 길, 오른쪽, 왼쪽 등등 ............

다 아는 단어지요? 이것들을 잘 이용하는 순간부터 영어가 시작되는 것입니다. 처음부터 영어를 원어민처럼 완벽하게 구사해야 한다는 생각을 과감히 버리고 쉬운 단어로 학교에서 배운 문법으로 의사소통을 위해서 말을 시작해 보세요. 얘를 들어 외국인이 길을 물어 봤습니다. 그냥 도망가지 마세요. 영어 못한다고 누가 때리는(?) 것도 아니고 문법이나 단어 틀렸다고 유치장에 가두는(?) 것도 아니잖아요.

얼마전 일본에서 열린 영어교육학회에 갔었는데..거기서 길을 잃었었습니다. 가까운 곳에 경찰서가 있길래 들어가서 물어봤죠.

"Could you tell me how to get to Sheishokan hotel, please? " 했더니, “고, 크로스, 오바, 라이또.” 이렇게 말하는데 무슨 뜻인지 대충 알았습니다.

확실하게 하려고 다시 한번 더 물어봤더니, 이번에는 단어 두 개를 더 넣어서 말하던군요. 제 팔을 잡아끌면서 ''카무" 밖으로 나가 길을 보면서 "고, 크로스, 오바, 라이또" 그리고 마지막 한마디 "오라잇?" 발음이 좋은 것도 아니고 문장이 완성도가 있는 것도 아니지만 이 경찰은 오로지 의사소통을 하겠다는 일념 하나로 아주 용감무쌍하게 주눅들지 않게 영어로 말해 저를 도와주었습니다. 시작은 이렇게 하는 것이죠. 여기서부터 시작해서 좀 연습을 하다보면 원어민처럼 길을 유창하게 가르쳐줄 수 있게 되는 거죠.

음...영어를 가지고 하도 고생을 하다보니 영어가 어렵다는 생각을 하게되는데 영어는 쉬운 것입니다. 미국 아이들이 말을 배우고 나서 5살이면 거의 하고 싶은 말 다 하잖아요. 만약 영어가 그리 어려운 것이라면 아마 이 세상에서 없어지고 말았을 겁니다.

미국식 영어/ 영국식 영어와 똑같이 해야 한다는 강박관념에 사로잡혀 있다. 다른 분야들도 그렇지만 영어교육도 추세가 있습니다. 예전에는 미국식영어/ 영국식 영어를 가르치느라 애썼고 배우는 사람들도 그것이 표준어라는 생각에서 똑같이 하려고 하는 생각이 대부분이었답니다. 힘드셨지요? 하지만 이제는 상황이 바뀌어서 International English를 추구하는 것이 영어 교육의 추세입니다. " International English" 는 말 그대로 국제적으로 누구나 할 수 있는 영어라는 뜻인데요. 이제 영어는 미국어, 영국어가 아니고 국제어라는 것이지요. ^^*

최근 통계에 의하면 전세계 영어사용인구가 최소한 14억 정도가 되는데, 이중에서 영어를 모국어로 하는 사람의 숫자는 불과 4억정도 밖에 안됩니다. 그러니까 나머지 10억은 우리처럼 영어를 외국어로 배워서 하는 사람들입니다. 동지들이 많지요? ^^

다시 말하면 매 순간 영어로 대화하고 있는 사람 중에서 70%이상이 비원어민이라는 거에요. 그리고 이 숫자는 지금 현재 기하급수적으로 늘어나서 원어민보다 비원어민이 더 많아졌습니다. 원어민이 아닌 사람도 스트레스 안 받고 쉽게 말하고 쉽게 들을 수 있도록... 어려운 단어나, 숙어, 슬랭 같은 것은 될 수 있는 한 쓰지 않구요. 학교에서 배운 문법에 맞춰 말하고, 발음도 의사소통이 될 정도면 다 좋다!! 하는 거지요. ^^v

뭐~ 백 마디 설명하는 것보다 직접 들어보는 게 낫겠죠? 2002 월드컵의 명장- 히딩크 감독의 영어를 살펴봅시다~ 작년에 히딩크 감독이 영어로 말하는 장면이 TV에 자주 나왔었는데, 그 영어가 바로 International English 랍니다.

한번 들어 보세요.

Hopefully, for the world, because the outside world is not expecting much from Korea, but I hope we can make a very nice surprise for the outside world as well for the inside world.
(2002년 4월, 중국과의 평가전 최종 엔트리 선발 직전 기자회견 중)


어떻습니까? 멋있지요? 히딩크 어록이란 것이 생길 정도이니 ... ^^
내용을 들여다보면 학교에서 배운 문법에... 대체로 크게 어려운 단어도 없고.. 발음도 듣기 쉽구요.. 이것이 바로 전형적인 International English 입니다. 요새 국제 무대에 나가면 거의 다 이런 식으로 영어를 한답니다. 굳이 미국인하고 꼭 같은 수준으로 말해야겠다면, 그건만만치 않은 일이지만요. 이렇게 International English를 부담없이 하길 원한다면, 약 1년 정도만 열심히 훈련하면 누구나 할 수 있지요.
자, 어떠세요. 여러분은 어느정도 영어를 하고 싶으신가요? 히딩크감독 정도 하면 되겠어요? 오늘 제가 그렇게 할 수 있는 비법을 전수해 드리겠습니다.

한국형 영어 학습법


## 비법 1 머릿속 꼬인 문법을 풀어라!!!

일단 듣는 것부터 해결해 봅시다.
자, 한 번 들어보세요.
** mp3 제공**
(클린턴 대통령 후보 수락 연설 중에서)
I never met my father. He was killed in a car wreck on a rainy road three months before I was born driving Chicago to Arkansas to see my mother.

자, 어떠신가요? 이렇게 영어로 된 걸 들을 때 어떤 상태인지를 보면 보통 네가지 유형이 있습니다.
1. 오다가다 귀에 익은 단어 한두개 들리는 유형
2. 단어는 다 들리는데 통 무슨 뜻인지 잘 모르겠는 유형
3. 앞문장듣고 해석하다가 뒷문장 다 놓치는 유형
4. 잘 들리고 내용 파악 다 되는 유형

자세히 보면 별로 어려운 것도 없고 문장도 쉬운데 잘 안 들리는 이유가 뭘까요? 그것은 바로 입시공부하면서 머리 속에 꼬인 문법이 엉켜서 그런 겁니다. 자~ 우리 추억의 영어수업시간으로 돌아가 볼까요. 우선 우리가 영어공부할 때 이런 문장을 만나면 일단 세 번은 봐야 합니다. 처음은 얼마나 긴 문장인지 훑어보고.. 두번째는 해독하면서 보고... 마지막으로 뒤부터 거꾸로 올라오면서 우리말로 해석하면서 보고.. 에구에구~ 정말 정신없죠? 그럼 무슨뜻이지 볼까요?

" I never met my father. 나는 아버지를 만난 적이 없습니다. 별로 어려운 문장은 아니죠?

하지만 never, 이것을 조심해야 되요. never는 무슨 부사? 빈도부사.. 위치는 일반동사 뒤에..오죠? 그런데 조심해야 하는게 빈도부사는 be동사 조동사가 나오면? 그렇지 뒤에 와야 해요... 그래서 이걸 쉽게 외우는 방법, 일반 앞, 비조 뒤,,,.
다음...He was killed in a car wreck on a ..... 아, 길다...첨부터 조금씩 봅시다. He was killed. be + pp. 형 나왔네.무슨태? 수동태..자, 일단 이렇게 수동태가 나오면 뭐부터 찾아야 한다? by 행위자...etc... 수동태 나오면 일단 능동태로 바꿔봐야 하죠?..."

무슨 소린지 아시겠어요? ^^; 여러분 대부분이 아마도 이렇게 공부했을 겁니다.
이렇게 암호해독(?)식으로 영어를 공부했기 때문에 머릿속에서 영어가 뒤죽박죽으로 꼬여있는 거예요. ^^; 그러면 이제부터 이 꼬인 문법을 정철표 다리미로 쫘악~ 펴서 원어민이 영어를 이해하듯~ 쉽게 문장을 받아들여 봐요. ^^*
먼저 정철선생의 "직독직해" 방식으로 봅시다.

영어문장을 보면 기자회견을 하는 것과 흡사합니다. 보통 기자회견하면 그 주인공이 한마디 하고 그 다음은 기자들이 이것 저것 추가로 질문하지요..그 상황을 생각해보면서 같이 봅시다.

I never met my father.
나는 아버지를 만난 적이 없습니다. (왜?)
He was killed
그는 죽었습니다. (어떻게?)
in car wreck
자동차 사고로 (어디서?)
on a rainy road
빗길위에서 (언제?)
three months before I was born
내가 태어나기 삼개월전에
driving from Chicago to Arkansas
시카고에서 알칸소로 운전하고 가다가 (뭐하러?)
to see my mother.
내 어머니를 보려고

자, 그럼 이쯤에서 다시 한번 들어 봅시다.
어떤가요? 아까에 비해서 영어가 편안하게 들리죠?
쉽게 배우면 쉬운 겁니다. "아까 한 번 본거니까 잘 들렸던 걸 아닐까" 하고 생각할 수도 있지만 기자회견을 안해보면 들어봤자 별 차이를 못느끼실 거에요~ 그보다는 바로 여러분의 꼬인 문법이 펴졌기 때문에 잘 들을 수 있었던 거죠. 바로 여러분이 지금 경험한 것이 원어민이 영어를 듣는 방식을 그대로 경험한 겁니다!! 느낌이 오나요? ^^

이렇게 간단히 사고방식만 바꾸면 지금 알고 있는 실력만으로도 충분히 영어를 잘 할 수 있습니다. 그럼 다음단계로 넘어가서...


비법 2 . 막힌 입을 뚫어라! 기자회견식 어순감각

자, 외국인 친구가 어제 저녁에 뭘 했냐고 물었어요. 대답해 봅시다. "우리엄마 생일케익 사려고 저녁식사후에 여동생이랑 제과점에 갔었어" 지금부터 10초. 시간드릴테니 말해보세요..
...... 어라~ 조용하네요~ ^^; 잘 안되나요? 이게 왜 잘 안될까요? 혹시 모르는 단어때문에?
나는 I 우리엄마? my mother 생일케익 birthday cake 사다? buy 저녁식사? dinner 그럼 저녁식사후에? after dinner 내 여동생? my sister 가다 go 단어는 다 아는 건데... -_-a

근데도 잘 안되는 이유는? 바로 영어의 어순감각이 몸에 배어 있지 않기 때문이예요. 우리말과 영어 어순이 다른다고 말들은 많이 하는데..
그럼 구체적으로 어떻게 다른지 볼까요? 가장 큰 어순차이는 바로 결론의 위치입니다. 우리말은 누가 어쩌고 저쩌고... 뭘했다. 이렇게 결론이 뒤에 나옵니다. 우리말은 끝까지 다 들어봐야 안다고들 하죠? 근데 영어는 앞결론형입니다. 누가 뭘했다. 이 부분이 먼저 나오고 그 뒤에 어쩌고 저쩌고 추가 설명이 들어가죠. 바로 클린턴 연설문에서 본 것처럼 "기자회견식"으로 말하면 됩니다.

자, 그럼 누가 뭘 했다? ->내가 갔다.. 영어로 하면 ? I went
그 다음 뭐가 궁금해요?-> 당연히 ...어디에? 제과점에 to a bakery
누구하고? ->여동생하고.. with my sister
언제? ->저녁먹고.. ->after dinner
뭐하려고?-> 사려고 to buy
뭘 사려고? ->우리엄마 생일 케익 my mom's birthday cake

자 그러면 쭉~~ 이어서 말해보세요.
자, 어떠십니까? 외운것도 아닌데 그냥 말이 스르륵 나오지요? 이게 다 잠깐동안이나마 영어가 자기 자신의 어순감각으로 흘러갔기 때문입니다.

자, 그럼 몇 개 문장을 가지고 좀 더 연습해 보세요.

<응용문장연습>

나는 갔다 / 영화보러 / 혼자서 / 왜냐하면 / 여자친구가 아파서
I went / to see a movie / alone / because / my girlfriend was sick.

나는 시카고에 갔습니다./ 지난주 / 얘기하러 / 프로젝트 앨범에 대해 / Bob James와 함께
I went to Chicago / last week / to talk / about the project album / with Bob James.

나는 세미나에 갔다. / 얘기하러 / 새에 관해서 / 한국에 있는
I went to a seminar / to talk / about birds / in Korea.

나는 효진을 만났습니다. / 한강 공원에서 / 어젯밤에 / 프로포즈하려고 / 그녀에게
I met 효진 / at Han River Park / last night / to propose / to her.

나는 시경에게 전화했습니다 / 오늘 아침에/ 응하겠노라...말하려고
I called 시경 / this morning / to say "yes".

나는 뉴욕에 갔습니다. / 좌회전과 함께 / 지난주에 / 콘서트하러/ 센트럴 파크에서
I went to New York / with 좌회전 / last week / to have a concert / in Central Park.

나는 일본에 갔습니다/ 매니저와 함께 / 지난주 / 내 새 앨범을 녹음하러
I went to Japan / with my manager / last week / to record my new album.

나는 갔습니다. / 정아의 콘서트에 / 지난 토요일 / 왜냐하면 / 나는 그녀의 노래를 좋아하기 때문에 / 매우 많이
I went to 정아's concert / last Saturday / because / I like her songs / very much.

어제/ 나는 이훈네 집에 갔었습니다. / 내친구들과 함께 / 보려고 / 그의 애기를 보려고
Yesterday / I went 이훈's / with my friends / to see his baby.

나는 쇼핑을 갔습니다./ 아내와 함께/ 지난 일요일에 / 장난감을 좀 사려고 / 내 아들을 위한
I went shopping / with my wife / last Sunday / to buy some toys / for my son.

어제 / 나는 갔습니다/ 쇼핑을/ 남편과 함께 / 크리스마스 선물 좀 사려고 / 내 가족들을 위한
Yesterday /I went shopping / with my husband / to buy some Christmas gifts / for my family.

간단한 어순감각으로 말해보니, 이제 말하는데 자신감이 생기지요?
바로 이렇게 말하면 되는 겁니다!! ^^


비법3. 영어의 리듬에 빠져라.

지금까지 앞선 강의들에서 영어는 리듬이 중요한다는 이야기를 많이 들어오셨을 겁니다. 영어에서는 리듬이 굉장히 중요합니다. 말할때도 그렇고 들을 때도 그렇죠. 미국 방송이나 영화를 볼 때 낯 익은 단어 몇 개만 들리고 나머지는 잘 안들리는 이유 중에 하나가 바로 영어의 독특한 리듬 때문입니다. 우리말은 음절 하나~ 하나~ 길이를 거의 같이 발음하는 음절박자언어인데 영어는 강세박자 언어입니다. 예를 들어 우리말은, (진하게 표시된 부분에 박자 맞추어 읽어 보세요.)

안녕
안녕하세요

2박자, 5박자..음절수만큼 문장의 길이도 차이가 납니다. 하지만 영어는

Glad to see you.
I'm glad to see you.

음절수가 다른데도 불구하고 발음하는 것을 들으면 같은 길이죠? 우리말 식으로 그냥 읽으면 아랫 문장이 더 길어야 하지만 영어식으로 읽으면 두 문장의 길이가 거의 비슷하게 발음하게 됩니다. 당연히 음절수가 많은데 리듬에 맞춰 같은 박자에 발음하다 보니 강세를 받지 않는 음절은 소리가 분명하지 않고 뭉치게 나고 잘 안들리게 되지요.

이렇게 영어는 낱개 발음도 중요하지만 실은 이 강세와 리듬이 더 중요합니다. 그렇다고 문장마다 전부 다 외워가면서 리듬을 익힐 수는 없지요. ^^; 몇가지 간단한 법칙만 알면 됩니다.

영어단어 중 강세를 받는 단어는 <명사/동사/형용사/부사/의문사/지시사> 등인데요. 헉헉~ 외우기 힘드시죠? ^^; 그러면 명동형부의지.. "명동에 사는 형부한테 의지한다" ..이렇게 외워두세요~ 이것도 힘드시다구요?? 그럼 그냥 내용을 전달하는 중요한 단어에 강세를 두면 된다고 알아두면 됩니다.

그리고 발음하는 방법을 알아볼까요. 강세를 받는 단어는 강하게만 발음하는 것이 아니라 강하고 길~게 발음하는 것이 중요합니다. 그리고 강세를 받지 않는 단어는 약하고 짧게 발음하시구요. 앞에 나오는 단어에 묻혀서 살짝 발음해주시면 됩니다.
고무줄을 가지고 같이 연습해 봅시다. 고무줄에 양손 엄지 손가락을 끼우고 고무줄을 양쪽으로 당기면서 강세발음을 원위치로 놓으면서 약발음을 하면 됩니다.

Boys like girls.
The boys like girls.
The boys like the girls.
The boys will like the girls.

자, 어떠세요. 발음이 좀 그럴 듯 해진 것 같죠?

응용연습
(bold되어 있는 부분이 강세있는 부분, 고무줄 이용해 연습해 보세요.)

Good morning ladies and gentleman.
Welcome aboard Arirang Airlines
bound for New York.

Our flight time to New York will be
twelve hours and fifteen minutes
after takeoff.

Please fasten your seatbelt
and refrain from smoking
while the no smoking sign is on.

From captain Kim and our crew,
it is our pleasure to serve you today.

We wish you a pleasant flight.
Thank you.


마지막으로 저와 같이 알아본 "한국형 영어 공부 비법" 3가지를 정리해 봅시다!

비법 1. 머리 속 꼬인 문법을 풀어라!
비법 2. 막힌 입을 뚫어라. -기자 회견식 어순감각
비법 3. 영어 리듬에 빠져라.

여러분~ 영어는 쉽게 배우면 쉬운 언어입니다.
지금까지 어렵게 배웠기 때문에 잘 안되는 것뿐입니다.
머릿속의 꼬인 문법을 풀고 어순감각에 맞춰서 큰 소리로 박자 맞춰서 읽고 듣는 연습을 하면 누구나 쉽게 할 수 있습니다.

너무 미국영어나 영국영어를 똑같이 해야겠다고 강박관념을 갖지 말고 International English를 자신만만하게 하는 연습을 열심히 하면 누구나 훌륭한 영어를 할 수 있습니다. 히딩크의 멋진 영어처럼!! 아시겠죠? ^^

 

[출처 : 싸이월드 영어정복(실제로 등록자도 퍼옴 글 : 네이버 Ni)]

출처 : 정상에서 만납시다!
글쓴이 : rural 원글보기
메모 :