이야기테크/일어이야기

[스크랩] 간단한 여행 일본어 > 질문 전에 읽어 주세요

명호경영컨설턴트 2010. 1. 11. 20:12

많이 물어 보시는 일본어를 정리해 보았습니다

그냥 간단하게 적은거라서 간혹 문법적으로 틀린 부분이 있을 수도 있습니다

일단 검토는 해보았으나 혹시라도 지적사항이나 추가할 사항이 있으면 리플 달아주세요

 

개인적으로 사용해주시고 타사이트 기재나 도용은 삼가주십시오

 

 

 

인사

 


おはようございます。 아침) 안녕하세요. [오하요-고자이마스]

 

こんにちは。 점심) 안녕하세요. [곤니치와]

 

こんばんは。 저녁) 안녕하세요. [곤방와]

 

ありがとうございます。 고맙습니다. [아리가토-고자이마스]

 

すみません。 미안합니다. / 고맙습니다. [스미마센]

 

ごめんなさい。미안합니다. [고멘나사이]

 

失礼します。しつれいします。 실례합니다. [시츠레-시마스]


 

 

 


처음 만나는 사람과의 대화

 


はじめまして。 처음 뵙겠습니다. [하지메마시테]

 

私の名前は~です。わたしのなまえは~です。저의 이름은 ~입니다. [와타시노 나마에와 ~데스]

 

私は~です。わたしは~です。 저는 ~입니다. [와타시와 ~데스]

 

학생/学生/がくせい/각세-

회사원/会社員/かいしゃいん/카이샤인

공무원/公務員/こうむいいん/코-무인

 

韓国から来ました。 かんこくからきました。

한국에서 왔습니다 [캉코쿠카라 키마시타]

 

日本語はよく分かりません。にほんごはよくわかりません。

일본어는 잘 모릅니다. [니혼고와 요쿠 와카리마센]


~が好きです。~がすきです。 ~을 좋아합니다. [~가 스키데스]


もっとゆっくり話してください。もっとゆっくりはなしてください。

조금 더 천천히 얘기해 주세요. [못토 윳쿠리 하나시테 쿠다사이]

 

もう一度話してください。もういちどはなしてください。

한번 더 말해 주세요. [모-이치도 하나시테 쿠다사이]

 

ここに書いてください。ここにかいてください。

여기에 적어 주세요. [고코니 카이테 쿠다사이]

 

すみませんが、よく分かりません。すみませんが、よくわかりません。

죄송하지만, 잘 모르겠습니다. [스미마센가, 요쿠 와카리마센]

 


 

헤어질 때

 


また会いましょう。またあいましょう。 또 만납시다. [마타 아이마쇼-]

 

お世話になりました。おせわになりました。신세 졌습니다. [오세와니 나리마시타]

 

とても楽しかったです。とてもたのしかったです。 매우 즐거웠습니다. [도테모 타노시캇타데스]

 

お体に気を付けてください。おからだにきをつけてください。

몸 조심하세요. [오카라다니 키오츠케테 쿠다사이]

 

ぜひ韓国にも遊びに来てください。ぜひかんこくにもあそびにきてください。

한국에도 꼭 놀러와 주세요. [제히 칸코쿠니모 아소비니 키테 쿠다사이]

 

韓国に来たら連絡してください。かんこくにきたられんらくしてください。

한국에 오면 연락 주세요. [칸코쿠니 키타라 렌라쿠 시테 쿠다사이]

 

これは私のメールアドレスです。これはわたしのメールアドレスです。

이것은 제 메일 주소입니다. [고레와 와타시노 메-루 아도레스데스]

 

전화번호/電話番号/でんわばんごう/뎅와방고-

 

 

 


길을 물을 때

 


~は何処ですか。~はどこですか。 ~은 어디입니까? [~와 도코데스까]

 


화장실/トイレ/トイレ/토이레

우체국/郵便局/ゆうびんきょく/유-빙쿄쿠

은행/銀行/ぎんこう/깅코-

역/駅/えき/에키

버스정류장/バス乗り場ば/バスのりば/바스노리바

백화점/デパート/デパート/데파-토

 


~はどちらですか。 ~은 어느쪽입니까? [~와 도치라데스까]

 


左に曲がって真っ直ぐ行ってください。ひだりにまがってまっすぐいってください。

왼쪽으로 돌아서 쭉 가세요. [히다리니 마갓테 맛스구 잇테 쿠다사이]

 

~の側にあります。~のそばにあります。

~의 옆에 있습니다. [~노 소바니 아리마스]

 


왼쪽/左/ひだり/히다리

오른쪽/右/みぎ/미기

똑바로/真っ直ぐ/まっすぐ/맛스구

돌다/曲がる/まがる/마가루

뒤/後ろ/うしろ/우시로

옆/横/よこ/요코

옆/側/そば/소바

반대쪽/反対側/はんたいがわ/한타이가와


 

 


교통

 


きっぷ売り場は何処ですか。 きっぷうりばはどこですか。

표 파는 곳은 어디입니까? [킷푸 우리바와 도코데스까]

 

~行きは何番ホームですか。~ゆきはなんばんホームですか。

~행은 몇 번 플랫폼입니까? [~유키와 난방호-무데스까]

 

~行きのバスは何番ですか。~ゆきのバスはなんばんですか。

~행 버스는 몇 번입니까? [~유키노 바스와 난방데스까]

 

このバスは~で止まりますか。このバスは~でとまりますか。

이 버스는 ~에서 섭니까? [고노 바스와 ~데 토마리마스까]

 

~ホテルまでお願いします。~ホテルまでおねがいします。

호텔까지 부탁합니다. [~호테루마데 오네가이시마스]

 

~まで行きたいです。~までいきたいです。

~까지 가고 싶습니다. [~마데 이키다이데스]

 

料金はいくらですか。りょうきんはいくらですか。

요금은 얼마입니까? [료-킨와 이쿠라데스까]

 

時間はどのぐらいかかりますか。 じかんはどのぐらいかかりますか。

시간은 어느 정도 걸립니까? [지칸와 도노구라이 카카리마스까]


 

 

쇼핑

 


いくらですか。 얼마입니까? [이쿠라데스까]

 

もっと安い物はないですか。もっとやすいものはないですか。

조금 더 싼 것은 없습니까? [못토 야스이모노와 나이데스까]

 

もっと大きいサイズはないですか。もっとおおきいサイズはないですか。

조금 더 큰 사이즈는 없습니까? [못토 오-키이 사이즈와 나이데스까]

 

작은/小さい/ちいさい/치이사이

 

他の色はありませんか。ほかのいろはありませんか。

다른 색은 없습니까? [호카노 이로와 아리마센까]

 

試着出来ますか。しちゃくできますか。

입어 볼 수 있습니까? [시챠쿠 데키마스까]

 

プレゼント用です。プレゼントようです。 선물용입니다. [푸레젠토요-데스]

 

免税出来ますか。めんぜいできますか。

면세 됩니까? [멘제이 데키마스까]

 

 

 

식당에서

 


これをください。 이것을 주세요. [고레오 쿠다사이]

 

おすすめのメニューは何ですか。。おすすめのメニューはなんですか。

추천 메뉴는 무엇입니까? [오스스메노 메뉴-와 난데스까]

 

一番美味しいメニューは何ですか。いちばんおいしいメニューはなんですか。

가장 맛있는 메뉴는 무엇입니까? [이치방 오이시이메뉴-와 난데스까]

 

あれと同じ物をください。あれとおなじものをください。

저것과 같은 것으로 주세요. [아레토 오나지 모노오 쿠다사이]

 

~抜きでお願いします。~ぬきでおねがいします。 ~은 빼주세요. [~누키데 오네가이시마스]

 

파/ねぎ네기 

와사비/わさび/와사비

김/のり/노리

계란/卵/たまご/타마고

 


お水お願いします。おみずおねがいします。

차가운 물 주세요. [오미즈 오네가이시마스]

 


온수/お湯/おゆ/오유

녹차/お茶/おちゃ/오챠

재떨이/灰皿/はいざら/하이자라

물수건/おしぼり/오시보리

 

お勘定、お願いします。おかんじょうおねがいします。

계산 부탁합니다. [오칸죠- 오네가이시마스]

 

レシート、お願いします。レシート、おねがいします。

영수증 부탁합니다. [레시-토 오네가이시마스]

 

別々でお願いします。べつべつでおねがいします。→ 계산시

따로 따로 해주세요. [베츠베츠데 오네가이시마스]

 

一緒にお願いします。いっしょにおねがいします。→ 계산시
같이 해주세요. [잇쇼니 오네가이시마스]

 

 

 

호텔에서

 

 

今日から宿泊する~です。 きょうからしゅくはくする~です。

오늘부터 숙박 할 ~입니다. [쿄-카라 슈쿠하쿠 스루 ~데스]

 

チェックインお願いします。 チェックインおねがいします。

체크인 부탁합니다. [첵쿠인 오네가이시마스]

 

チェックインの前に 체크인 전에 [첵쿠인노 마에니]

チェックインの前ですが 체크인 전입니다만 [첵쿠인노 마에데스가]

 

荷物を預かってもらえますか。にもつをあずかってもらえますか。

짐을 맡길 수 있습니까? [니모츠오 아즈캇테 모라에마스까]

 

3時まで荷物を預かってもらいたいです。さんじまでにもつをあずかってもらいたいです。

3시까지 짐을 맡겨 두고 싶습니다. [산지마데 니모츠오 아즈캇테 모라이타이데스]

 

預けた荷物を取りに来ました。あずけたにもつをとりにきました。

맡긴 짐을 가지러 왔습니다. [아즈케타 니모츠오 토리니 키마시다]

 

朝食は何時から何時までですか。ちょうしょくはなんじからなんじまでですか。

조식은 몇시부터 몇시까지 입니까? [쵸-쇼쿠와 난지카라 난지마데데스까]

 

モーニングコール出来ますか。 モーニングコールできますか。

모닝콜 가능한가요? [모-닝구 코-루 데키마스까]

 

チェックアウトお願いします。チェックアウトおねがいします。

체크아웃 부탁합니다. [첵쿠아우토 오네가이시마스]

 

 

출처 : 일본여행동아리 (J여동^^)
글쓴이 : 란츄 원글보기
메모 :