해외여행용회화-일어 1
<(기본 인사말)>
• 안녕하십니까!(아침) 오하요-고자이마스 ( おはようございます。)
• 안녕하십니까!(점심) 곤니찌와 ( こんにちは。)
• 안녕하십니까1(저녁) 곤방와 ( こんばんは。)
• 안녕히 가십시오! 사요-나라 (さようなら。)
• 안녕히 주무세요! 오야스미나사이 ( おやすみなさい。)
• 어디를 가십니까? 도꼬에 이끼마스까 ( どこへいきますか。)
• 어서오십시오. 이랏샤이마세 ( いらっしゃいませ。)
• 얼마 입니까? 이꾸라데스까 ( いくらですか。)
• 예, 알겠습니다. 하이, 와까리마시타 (はい、わかりました。)
• 감사합니다. 아리가또-고자이마스 ( ありがとうございます。)
• 실례합니다. 시쯔레이시마스 ( しつれいします。)
• 건강하십니까? 오겡끼데스까 ( おげんきですか。)
• 괜찮습니까? 다이죠부데스까 ( だいじょうぶです。)
• 깜짝 놀랐습니다. 빗꾸리시마시다 ( びっくりしました。)
• 내일은 며칠입니까? 아시다 난니찌 데스까 ( あしたなんにちですか。)
• 다녀 왔습니다. 타다이마 ( ただいま。)
• 다녀 왔어요? 오카에리나사이 ( おかえりなさい。)
• 다녀 오겠습니다. 잇떼 키마스 (いってきます。)
• 다녀 오세요! 잇떼 랏샤이 (いってらっしゃい。)
• 만나서 반갑습니다. 오 아이데끼데 우레시이데스 ( おあいできてうれしいです。)
• 몇 학년입니까? 난 넨세이데스까 ( なんねんせいですか。)
• 무엇을 하고 계십니까? 나니오 시떼 이마스까 ( なにをしてますか。)
• 미안합니다. 스미마센 ( すみません。)
• 별 말씀을- 도-이다시마시떼 ( どういたしまして。)
• 부탁합니다. 오네가이시마스 ( おねがいします。)
• 서울은 처음입니까? 서우루와 하지메데데스까 ( ソウルははじめてですか?)
• 수고하셨습니다. 오쯔카레 사마데시다 ( おつかれさまでした。)
• 오늘은 무슨 요일입니까? 쿄우와 난요비데스까 ( きょうなんようびですか?)
• 오늘은 며칠입니까? 쿄우와 난니찌데스까 ( きょうなんにちですか?)
• 오래간만이군요! 오히사시부리데슨네 ( おひさしぶりですね。)
• 이것은 무엇입니까? 고레와 난데스까 ( これはなんですか?)
• 잘 먹겠습니다. 이따다끼마스 ( いただきます。)
• 잘 먹었습니다. 고치소-사마데시다 ( ごちそうさまでした。)
• 잘 부탁합니다. 요로시꾸 오네가이시마스 ( よろしくおねがいします。)
• 죄송합니다. 고멘나사이 ( ごめんなさい。)
• 지금 몇시입니까? 이마 난지데스까 ( いまなんじですか?)
• 저는 홍길동입니다. 와다시와 홍길동 또 모-시마스 (わたしは홍길동ともうします。)
• 이쪽은 홍길동입니다. 고레와 홍길동데스 ( こちらは 홍길동です。)
• 축하합니다. 오메데또-고자이마스 ( おめでとうございます。)
● 대답하기
• 예! 하이 ( はい。)
• 아니오! 이-에 ( いいえ。)
• 그렇습니다! 소-데스 ( そうです。)
• 그렇지 않습니다. 소-쟈 아리마센 ( そうじゃありません。)
• 알겠습니다. 와까리마시따 ( わかりました。)
• 모르겠습니다. 와까리마센 ( わかりません。)
• 안됩니다. 다메데스 ( だめです。)
● 인사 (あいさつ)하기
• 안녕!(친구나 아랫 사람에게) 오하요- ( おはよう。)
• 안녕하십니까!(아침) 오하요-고자이마스 ( おはようございます。)
• 안녕하십니까!(낮) 곤니찌와 ( こんにちは。)
• 안녕하십니까!(밤) 곤방와 ( こんばんは。)
• 안녕히 가세요!(계세요,헤어질 때) 사요-나라 (さようなら。)
• 처음 뵙겠습니다. 하지메마시떼 ( はじめまして。)
• 잘 부탁드립니다. 요로시꾸 오네가이시마스 (よろしくおねがいします。)
• 잘 부탁드립니다. 도-죠 요로시꾸 오네가이시마스(どうぞよろしくおねがいします。)
● 감사에 대한 표현
• 고마워. 아리가또- ( ありがとう。)
• 감사합니다. 아리가또-고자이마스 ( ありがとうございます。)
• 대단히 감사합니다. 도-모 아리가또-고자이마스 ( どうもありがとうございます。)
• 여러가지로 감사합니다. 이로이로또 아리가또-고자이마스
(いろいろとありがとうございます。)
• 고맙습니다.(친한 사이 일반적 표현) 도-모 ( どうも。)
• 신세를 졌습니다. 오세와니 나리마시따 ( おせわになりました。)
• 천만에요. 도-이따시마시떼 ( どういたしまして。)
● 부탁과 사과할 때 쓰는 말
• 실례합니다. 스미마센 ( すみません。)
• 부탁이 있습니다. 오네가이가 아리마스 ( お願いがあります。)
• 잠깐 기다려 주세요. 좃또 맛떼 구다사이 ( ちょっと待ってください。)
• 잠시 기다려 주십시오. 좃또 오맛찌 구다사이 ( ちょっとお待ちください。)
• 한번 더 말해 주세요. 모우 이찌도 잇떼 구다사이 ( もう一度いってください。)
• 좀 더 천천히 말해주세요. 못또 윳꾸리 하나시떼 구다사이
( もっとゆっくりはなしてください。)
• 조심하세요. 기오 쯔께떼 구다사이 ( 氣をつけてください。)
• 여기에 써 주세요. 고꼬니 가이떼 구다사이 ( ここに書いてください。)
• 미안합니다. 실례합니다. 스미마센 ( すみません。)
• 죄송합니다.(구체적으로 잘못한 경우) 고멘나사이 ( ごめんなさい。)
• 서둘러 주십시오. 이소이데 구다사이 (いそいでください。)
● 질문하기
• 이것은 무엇입니까? 고레와 난데스까 (これは何ですか?)
• 이것은 얼본어로 뭐라고 합니까? 고레와 니혼고데 난또 이-마스까
(これはにほんごで何といいますか?)
• 화장실은 어디입니까? 도레이와 도꼬데스까 (トイレはどこですか?)
• 언제 갑니까? 이쯔 이끼마스까 (いつ行きますか?)
• 저분은 누구입니까? 아노 가따와 다레데스까 (あのかたはだれですか?)
• 지금 몇시입니까? 이마 난지데스까 (いまなんじですか?)
• 얼마나 걸립니까? 도노 구라이 가까리마스까 (どのくらいかかりますか?)
• 어떻게 하면 됩니까? 도- 스레바 이이데스까 (どうすればいいですか?)
• 몇 살입니까? 난사이데스까 (なんさいですか?)
• 몇 개입니까? 이꾸쯔데스까 (いくつですか?)
• 무슨 뜻입니까? 난노 이미데스까 (なんの意味ですか?)
• 어느 쪽입니까? 도찌라데스까 (どちらですか?)
• 왜 그렇습니까? 니제데스까 (なぜですか?)
• 어느 쪽을 좋아합니까? 도찌라가 스끼데스까 (どちらがすきですか?)
● 물건 구입할 때 쓰는 말
• 얼마입니까? 이꾸라데스까 (いくらですか。)
• 이것은 얼마입니까? 고레와 이꾸라데스까 (これはいくらですか。)
• 전부 얼마입니까? 젠부데 이꾸라데스까 (全部でいくらですか。)
• 이것을 주십시오. 고레오 구다사이 (これをください。)
• 만져봐도 괜찮습니까? 데니 돗데모 이-데스까 (手にとってもいいですか。)
• 더 싼 것이 있습니까? 못또 야스이노가 아리마스까 (もっと安いのがありますか。)
• ~을 사고 싶습니다. ~오 가이 다이 (~を買いたい。)
● 호텔 객실에서 쓰는 말
• 들어오십시오. 오하이리나사이 (おはいりなさい。)
• 비누(수건)가 없습니다. 섹켄(타오루)가 나이 (石けん(タオル)がない。)
• 텔레비젼이 켜지지 않습니다. 테레비가 쯔가나이 (テレビがつかない。)
• 화장실 물이 내려가지 않습니다. 도이레노 미즈가 나가레나이 (トイレの水が流れない。)
● 사진 찍을 때 쓰는 말
• 미안하지만 셔터 좀 눌러 주십시오. (스미마셍가 셔터-오 오시데 구다사이)
• 나와 함께 찍을까요? (와다시또 잇쇼니 도리마쇼-까)
• 사진을 보내 드리겠습니다. (샤싱오 오꿋데 아게마스)
● 가정에서 쓰는 말
• 건강 : 괜찮습니다. 다이죠-부데스 (だいじょうぶです。)
• 건강 : 머리가 아픕니다. 아다마가 이따이데스 (あたまがいたいです。)
• 목욕 : 목욕이 끝났습니다. 오와리마시타 (おわりました。)
• 목욕 : 참 좋았습니다. 이이 오유카셍데시다 (いいおゆかげんでした。)
• 부탁하기 : 물 한 잔 부탁합니다. 오미즈 오네가이시마스 (おみずおねがいします。)
• 부탁하기 : 화장실이 어느쪽입니까? 도이레와 도꼬데스까 (トイレはどこですか。)
• 선물줄때 : 약소한 선물입니다. 혼노 기모찌 다케노 오꾸리모노데스
(ほんのきもちだけのおくりものです。)
• 식사예절 : 이제 충분합니다. 모- 닥상데스 (もうたくさんです。)
• 식사예절 : 잘 먹겠습니다. 이다다끼마스 (いただきます。)
• 식사예절 : 잘 먹었습니다. 고찌소우사마데이다 (ごちそうさまでした。)
• 외출갈때 : 다녀오겠습니다. 잇떼 마이리마스 (いってまいります。)
• 외출귀가 : 다녀왔습니다. 타다이마 (ただいま。)
• 인사하기 : 고맙습니다. 감사합니다. 아리가또- 고자이마스 (ありがとうございます。)
• 인사하기 : 나의 이름은 홍길동입니다. 와다시노 나마에와 홍길동데스
( 私の名前は です。)
• 인사하기 : 신세를 지게 되었습니다. 오세와니 나리마스 (おせわになります。)
• 인사하기 : 잘 부탁드립니다. 요로시꾸 오네가이시마스 (よろしくおねがいします。)
• 인사하기 : 처음 뵙겠습니다. 하지메마시때 (はじめまして。)
• 인사하기 : 한국에서 온 홍길동입니다 강꼬꾸까라 끼따 홍길동데스
(かんこくからきた です。)
• 취침할때 : 안녕히 주무십시오.(어른에게) 오야스미나사이 (おやすみなさい。)
• 취침할때 : 잘자!(친구에게) 오야스미 (おやすみ。)
<(기내에서 쓰는 회화)>
● 좌석을 찾을 때 쓰는 회화
• 11C 좌석은 어디입니까? 11Cの 蓆は どこですか。쥬-이찌시-노 새끼와 도꼬데스까
• 뒤쪽의 창가 좌석입니다. 後ろの 方の 窓側の 席です。우시로노 호-노 마도가와노 세끼데스
• 제 좌석은 어디입니까? 私の 蓆は どこですか。와따시노 새끼와 도꼬데스까
• 자리를 찾고 있습니다. 座席を さがしているんですが。 자세끼오 사가시떼이룬데스가
• 24B 좌석은 어디입니까? 24Bの席は どいですが。니쥬- 욘비노세끼와 도꼬데스까
• 이쪽으로 오십시오. こちらへ とうそ。고찌라에 도-조
• 우측 통로편 좌석입니다. 右の 通路側の 席です。미기노 츠-로가와노 세끼데스
• 지나가도 되겠습니까? 通らそていただけますか。도-라세떼이따다께마스까
• 여긴 제 자리인 것 같은데요. ここは, わたしの 席なんですが。고고와 와따시노 세끼난데스까
• 죄송합니다만, 자리 좀 바꿔 주실 수 있습니까? すみませんが, 席を かわつてし, ただけませんか。스미마셍가, 세끼오 카왓떼이따다께마셍까
• 대단히 감사합니다. どうもありがとうございます。도-모 아리가또-고자이마스
• 의자를 뒤로 젖혀도 될까요? いすを 後ろに 倒しても いいですが。이스오 우시로니 디오시떼모 이-데스까
• 안전벨트를 매 주십시오. シートべルトを お締めください。시-또베루또오 오시메구다사이
• 탑승권을 보여주십시오. 搭乘券を 見せてください。도-죠-껭오 미세떼구다시이
● 음료수와 식사제공 받을 때 쓰는 회화
• 음료 드시겠습니까? 飮み物, いかがでか。노미모노 이까가데스까
• 와인 있습니까? ウイソは めりますか。와잉와 아리마스까
• 콜라는 없습니까? コーテは ありませんか。코-라와 아리마셍가
• 아니오, 괜찮습니다. いいお, 結構です。이-에, 켁꼬-데스
• 물 한잔 주세요. お水を 一杯 ください。 오미즈오 입빠이 구다사이
• 커피 주세요. コーヒー ください。코-히- 구다사이
• 한 잔 더 주실 수 있습니까? おかわり できますか。오까와리 데끼마스까
• 기내식은 언제 나옵니까? 機內食はいつ出ますか。기나이쇼꾸와 이쯔데마스까
• 식사는 마치셨습니까? 食事は お濟ですか。 쇼꾸지와 오스미데스까
• 네, 잘 먹었습니다. はい゜こちそうさま。하이 고찌소- 사마
• 아뇨, 아직. いいえ, まだ。이-에 마다
● 기내 여러 서비스 요청할 때 쓰는 회화
• 저, 여기요. あのー, すみません。아노- 스미마셍
• 치워주시겠어요? さけて もらえますか。사게떼 모라에마스까
• 한국어 신문 있습니까? 韓國語の 新聞は おいてめりますか。강꼬꾸고노 심붕와 오이떼아리마스까
• 기내에서 면세품을 판매합니까? 免稅品を 機內 販賣して いますか。멘제-힝오 기나이 함바이 시떼 이마스까
• 비자카드도 쓸 수 있나요? VISA カードを使えますか。비자카-도데오 스까에마스까
• 담요 좀 부탁합니다. 毛布を お願いします。모-후오 오네가이시마스
• 곧 갖다드리겠습니다. すくお持ちします。스구오모찌시마스
• 화장실은 어디입니까? トイレは どちらですか。 토이레와 도찌라데스까
• 좌석을 바꿀 수 있을까요? 席を 變えられますか。세끼오 가에라레마스까
• 도착까지 어느 정도 걸립니까? 到着まで どれくらい かかりますか。도-짜구마데 도레꾸라이 가까리마스까
• 비행은 예정대로입니까? フテイトは 時間 どおりですか。후라이또와 지깐 도-리데스까
• 이것은 유료입니까? これは お金が かかりますか。고레와 오까네가 가까리마스까
● 불편한 일을 말할 때 쓰는 회화
• 이어폰이 고장 났습니다. トヤホソは 故障しています。이야홍와 고쇼-시떼이마스
• 속이 울렁거리는데요. 吐き氣が するんですが。하끼께가 스룬데스가
• 비행기 멀미약 있습니까? 飛行機醉いの 藥は ありますか。히꼬-끼요이노 구스리와 아리마스까
• 에티켓 봉지 있습니까? エチケシト袋は ありますか。에치겟또부꾸로와 아리마스까
• 비닐봉투를 주세요. ビニール袋をください。비니-루 부구르오 구다사이
• 열이 납니다. 熱が あります。네쯔가 아리마스
• 현지증이 납니다. めまいが します。메마이가 시마스
• 두통이 있는데요. 頭痛が するんですが。즈쯔-가 스룬데스가
• 약 좀 얻을 수 있을까요? 藥 もらえますか。구스리 모라에마스까
• 좀 추운데요. ちよつと さむいのですが。좃도 사무이노데스가
• 몸이 좀 불편합니다. 少し氣分が 惡いのです。스꼬시기붕가 와루이노데스
● 입국카드 작성할 때 쓰는 회화
• 입국카드를 작성해 주세요. 入國カードを 書いてください。뉴꼬꾸카-도오 가이떼구다사이
• 작성법을 가르쳐 주십시오. 書き方を 敎えてください。가끼까따오 오시에떼구다사이
• 작성한 카드를 봐 주시겠습니까? 書いたカードを 見てもらえますか。가이따카-도오 미떼모라에마스까
• 여기에는 한자로 씁니까? ここには 漢字で書きますか。코꼬니와 칸지데 카끼마스까
• 죄송합니다만, 펜 좀 빌려 주시겠습니까? すみませんが, ぺソを 貸していただけますか。스미마생가, 펭오 카시떼이따다께마스까
• 이렇게 쓰면 되나요? こう 書いたら いいだすか。고- 가이따라 이-데스까
• 입국카드 한 장 더 주세요. 入國カード もう一枚 ください。뉴꼬꾸카-도 모-이찌마이 구다사이
(<입국할 때 쓰는 회화)>
● 입국 심사할 때 쓰는 회화
• 여권을 보여 주세요. パスポートを 見せてください。파스뽀-또오 미세떼구다사이
• 여기 있습니다. はい, どうぞ。하이 도-조
• 입국목적은 무엇입니까? 入国の目的は 何ですか。뉴꼬꾸노모꾸떼기와 난데스까
• 여행입니다. 旅行です。료꼬데스
• 사업입니다. ビジネスです。비지네스데스
• 출장차 왔습니다. 出張に 来ました。슛�-니 기마시따
• 어느 정도 체류하십니까? どれくらい 滯在しますか。도레꾸라이 다이자이시마스까
• 2 주일입니다. 二週刊です。니슈-깐데스
• 어디에 머뭅니까? お泊まいは どこですか。오또마리와 도꼬데스까
• 유스호스텔이요. ユースホステルです。유-스호스테루데스
• 돌아가는 항공권은 있습니까? 歸りの 航空券は お持ちですか。가에리노 고-꾸-깽와 오모찌데스까
• 네, 가지고 있습니다. はい, 持つています。하이, 못떼이마스
• 어디서 오셨나요? どこから 来ましたか。도꼬까라 기마시따까
• 한국의 서울에서 왔어요. 韓国の ソウルから 来ました。강꼬꾸노 소우까라 기마시따
● 짐 찾을 때 쓰는 회화
• 짐은 어디에서 찾습니까? 荷物は どこで 受け取りますか。니모쯔와 도꼬데 우께또리마스까
• 수하물 찾는 곳은 저쪽입니다. お手荷物の 引き取り さきは あそこです。오테니모쯔노 히끼토리 사까와 아소꼬데스
• JAL505 편의 짐은 나왔습니까? JAL505便の荷物は もう出てきましたか。자루-고제로고빈노 니모쯔와 모-데떼끼마시따까
• 내 짐을 찾을 수 없습니다. わなしの にもつが みつかりまけん。와따시노 니모쯔가 미쯔가리마셍
• 어디에 신고해야 합니까? とこに 申告すれば いいですか。도꼬니 신꼬꾸스레바 이이데스까
• 제 짐을 찾아 주시겠어요? 私の 荷物を 探してくれませんか。와따시노 니모츠오 시가시테구레마셍가
• 짐을 잃어버렸습니다. 荷物を なくしました。니모쯔오 나꾸시마시따
• 아직 짐이 안 나왔습니다. また, 荷物が 出ていません。마따 니모쯔가 데떼이마셍
• 어디에서 출발한 항공편이죠? どこから 出發した 航空便ですか。도꼬까라 슘바쯔시따 고-꾸-빈데스까
• 714편입니다. 714便てす。나나하꾸쥬욘빈데스
• 이건 제 가방이 아닙니다. これは わたしの かばんではありません。고레와 와따시노 가반데와아리마셍
• 수하물 인환증을 보여주세요. 手荷物引換証を 見せてください。데니모쯔히끼까에쇼-오 미세떼구다사이
• 이것이 수하물인환증입니다. これが 手荷物引換証です。고레가 데니모쯔히끼까에쇼-데스
● 세관에서 검사할 때 쓰는 회화
• 짐은 이게 전부입니까? 荷物は これで 全部ですか。니모쯔와 고레데 젬부데스까
• 다른 짐은 없습니까? 他に荷物は ありませんか。호까니 니모쯔와 아리마셍까
• 신고할 물건이 있습니까? 申告する ものは ありますか。싱꼬꾸스루 모노와 아리마스까
• 없습니다. ありません。아리마셍
• 가방을 열어주십시오. かばんを 開けてください。가방오 아께떼구다사이
• 이것은 무엇입니까? これは 何ですか。고레와 난데스까
• 이것은 김치입니다. これは キムチです。고레와 기무치데스
• 일용품입니다. 身の回りのものだけです。미노마와리노모노다께데스
• 이건 과세 대상이 됩니다. これは 課稅對象 となります。고레와 가제-타이쇼- 또나리마스
• 과세액은 얼마입니까? 課稅額は いくらですか。가제-가꾸와 이꾸라데스까
● 여행자 안내소에서 쓰는 회화
• 관광 안내소는 어디에 있습니까? 觀光案內所は どこですか。강꼬-안나이쇼와 도꼬데스까
• JR 패스 교환을 부탁합니다. JR パスの 交換 お願いします。제-아루패스노 고-깡 오네가이시마스
• 시내 지도 있습니까? 市內地圖は ありますか。시나이지즈와 아리마스까
• 여기서 호텔예약을 할 수 있습니까? ここで ホテルの 豫約ができますか。고고데 호떼루노 요야꾸가 데끼마스까
• 역에서 가까운 호텔을 부탁합니다. 驛から 近い ホテルを お願いします。에끼까라 치까이 호테루오 오네가이시마스
● 환전할 때 쓰는 회화
• 은행은 어디에 있습니까? 銀行は どこですか。긴꼬우와 도꼬데스까
• 환전하는 곳은 어디입니까? 兩替するところは どこですか。료-가에스루또고로와 도꼬데스까
• 2번 창구입니다. 2番の窓口です。니반노마도구찌데스
• 환전해 주십시오. 兩替 お願いします。료-가에 오네가이시마스
• 잔돈도 섞어주세요. 小錢も 混ぜてください。고제니모 마제떼구다사이
• 여기에 서명해 주세요. ここに お名前を 書いてください。고꼬니 오나마에오 가이떼구다사이
● 시내로 이동할 때 쓰는 회화
• 수하물 수레가 어디에 있죠? カートは どこに ありますか。카-또와 도꼬니 아리마스까
• 시내로 가는 버스는 있습니까? 市內へ 行く バスは ありますか。시나이에 이꾸 바스와 아리마스까
• 리무진버스가 있습니다. リムシンバスが あります。리무진바스가 아리마스
• 버스는 어디에서 탑니까? バスは どこで 昇れば いいですか。바스와 도꼬데 노레바 이-데스까
• 우측 5번 정류장입니다. 右側の 5番 停留場です。미기가와노 고방 데-류-죠데스
• 리무진버스 시각표를 확인하고 싶은데요. リムシンバスの 時刻表を 確認したいんですが。리무진버스노 지꼬꾸효-오 가꾸닌시따인데스가
• 다음 버스는 언제 옵니까? 次のバスは いつ 来ますか。츠기노바스와 이쯔 가마스까
• 30분마다 있습니다. 30分ごとに あります。산 뽕고또니 아리마스
• 스카이라이너는 어디에서 탑니까? スカイテイナーは どこで 乘れますか。스까이라이나-와 도꼬데 노레마스까
• 동경까지 가고 싶습니다만, 가는 법을 알려주세요. 東京まで 行きたいんですが 行き方を 敎えてください。도-꼬-마데 이끼따인데스가 이끼까따오 오시에떼구다사이
• 매표소는 어디에 있습니까? 切符賣場は どこですか。깁뿌우리바와 도꼬데스까
• 출구는 어디입니까? 出口は どこですか。데구찌와 도꼬데스까
• 택시 타는 곳은 어디입니까? タクシー 乘り場は どこですか。다꾸시- 노리바와 도꼬데스까
• 어디까지 가십니까? どちらまで。도찌라마데
(<숙박할 때 쓰는 회화)>
● 호텔 예약할 때 쓰는 회화
• 여기서 호텔을 예약할 수 있습니까? ここで ホテルの 予約が できますか。고고데 호테루노 요야꾸가 데끼마스까
• 한국어를 할 수 있는 분은 있습니까? 韓国語が 話せる 方は いすか。강꼬꾸고가 하나세루 가따와 이마스까
• 객실을 예약하고 싶은데요. 客室を 予約 したいのですが。각시쯔오 요야꾸시따이노데스가
• 언제 투숙하실 예정입니까? いつ お泊まりになる 予定ですか。이쯔 오또마리니나루 요떼이데스까
• 오늘밤 (묵을) 방을 예약하고 싶습니다만... 今夜 部屋を 予約したいんですが。콘야 헤야오 요야꾸시따인데스가
• 내일 모레요. ぁさつてです。아삿떼데스
• 며칠 동안 묵으실 예정입니까? 何日間 お泊まりになる予定ですか。난니찌깡 오또마리니나루 요떼-데스까
• 이틀 부탁합니다. 二日 お願いします。후쯔까 오네가이시마스
• 객실에 투숙하시는 손님은 몇 분이십니까? お泊 まりなる お客樣は 何人ですか。오또 마리니나루 오각사미와 난닌데스까
• 어른 두 명입니다. 大人 二人です。오또나 후따리데스
• 도착 예정 시간은 언제이십니까? 倒着予定時刻は いつですか。도-짜꾸요떼- 지꼬꾸와 이쯔데스까
• 대략 오전 11시 30분입니다. だいたい 午前 11時30分です。다이따이 고젠 쥬- 이찌지산 뽕데스
• 일박에 얼마입니까? 一泊いくらですか。입빠꾸이꾸라데스까
• 요금에 조식은 포함되어 있나요? 料金に朝食は含まれていますか。료-낀니 죠-쇼꾸와 후꾸마데떼 이마스까
● 체크인할 때 쓰는 회화
• 체크인 부탁합니다. チエツクイン お願いします。첵꾸인 오네가이시마스
• 예약하셨습니까? 予約は されていますか。요야꾸와 사례떼이마스까
• 예약했습니다. 予約してあります。요야꾸시떼 아리마스
• 방을 예약했습니다만. 部屋を 予約したんですが。헤야오 요야꾸시딴데스가
• 성함을 알려 주십시오. お名前を お願いします。오나마에오 오네가이시마스
• 공항에서 예약한 김인영입니다. 空港で 予約した キムインヨンです。구-꼬-데 요야꾸시따 기무잉욘데스
• 인터넷으로 예약했습니다. インタネツトで 予約しました。인따-넷또데 요야꾸시마시따
• 예약은 한국에서 했습니다. 予約は 韓国で 済ませました。요야꾸와 강꼬꾸데 스마세마시따
• 네, 예약되어 있습니다. はい。こ予約 いただいております。하이 고요야꾸 이따다이떼오리마스
• 숙박카드에 이름과 연락처를 써 주십시오. 宿泊カードに お名前と こ連絡先を お書きください。슈꾸하꾸카-도니 오나마에또 고렌라꾸사끼오. 오가끼구다사이
• 방은 701호실입니다. お部屋は 701号室です。오헤야와 나나햐꾸이찌고-시쯔데스
• 예약되지 않았습니다. こ予約 いただいておりません。고요야꾸 이따다이떼오리마셍
• 분명히 예약했는데요. はつきり 予約しまとた。학끼리 요야꾸시마시따
• 확인증 여기 있습니다. 確認書は これです。가꾸닌쇼와 고레데스
• 다시 한 번 확인해 주세요.もう 一度, こ確認 お願いします。모-이찌도 고가꾸닝 오네가이시마스
• 방을 취소하지 않았습니다. 部屋を キヤンヤルしていません。요야꾸시마시따가 칸세루시따이데스
• 귀중품을 맡아 주시겠습니까? 貴重品を 預かつて いただけますか。기쵸-힝오 아즈깟떼 이따다게마스까
● 방을 예약 하지 않았을 때 쓰는 회화
• 예약하지 않았습니다만. 予約していないのですが。요야꾸시떼이나이노데스가
• 빈 방 있습니까? 空いている 部屋はありますか。아이떼이루 헤야와 아리마스까
• 방을 보여 주세요. 部屋を 見せてください。헤야오 미세떼구다사이
• 오늘 묵을 수 있습니까? 今日 泊まれますか。교- 도마레마스까
• 며칠 묵으실 겁니까? 何泊されますか。남빠꾸사레마스까
• 싱글룸으로 부탁합니다. シングルで お願いしのす。싱구루데 오네가이시마스
• 트윈은 하루에 얼마입니까? ツインは 一泊 いくらですか。쯔인와 입빠꾸 이꾸라데스까
• 아침 식사 포함입니까? 朝食込みですか。죠-쇼꾸미데스까
• 전망 좋은 방을 부탁합니다. 眺あのいい 部屋を お願いします。나가메노이- 헤야오 오네가이시마스
• 방은 3층 317호실입니다. 部屋は 3階の 317号室です。헤야와 상가이노 산박꾸쥬나나고-시쯔데스
• 좀더 좋은 방은 없습니까? もつとよい 部屋は ありませんか。못또요이 헤야와 아리마셍까
• 아침 식사는 몇 시입니까? 朝食は何時ですか。죠-쇼꾸와 난지데스까
• 체크아웃은 몇 시입니까? チエツクアウト何時ですか。체크아우또와 난지데스까
• 짐을 방까지 옮겨줄 수 있습니까? 荷物を 部屋まで 運んでもらえますか。니모쯔오 헤야마데 하꼰데모라에마스까
• 이 방으로 하겠습니다. この 部屋にします。고노 헤야니시마스
● 룸서비스를 요청할 때 쓰는 회화
• 룸서비스를 부탁합니다. ルームサーヒス をお願いします。루-므사-비스오 오네가이시마스
• 여기는 432호실입니다. こちらは432号室です。고찌라와 욘하크산쥬니고시쯔데스
• 따뜻한 마실 물이 필요합니다만. 飮む お湯が はしいのですが。노무 오유가 호시이노데스가
• 모닝콜을 부탁합니다. モーニングコールを お願いします。모-닝구코-루오 오네가이시마스
• 몇 시가 좋으십니까? 何時が よろしいですか。난지가 요로시-데스까
• 아침 6시에 부탁합니다. あさ6時に お願いします。아사로꾸지니 오네가이시마스
• 방에 비누가 없습니다. 部屋に 石鹸ず ありません。헤야니 섹껭가 아리마셍
• 타월 2장 부탁합니다. クオルを2枚お願いします。타오루오 니마이 오네가이시마스
• 방 번호를 말씀하십시오. お部屋番号をどうぞ。오헤야방고-오도-조
• 한국으로 전화를 하고 싶은데요. 韓国に電話をかけたいのだすが。강꼬꾸니 뎅와오 가께따이 노데스가
● 서비스 시설을 이용할 때 쓰는 회화
• 커피숍은 어디에 있습니까? コーヒーシヨツプはどてですか。코-히-숍뿌와 도꼬데스까
• 팩스는 있습니까? フアツクスは ありますか。확꾸스와 아리마스까
• 식당은 어디에 있습니까? 食堂は どこですか。쇼꾸도-와 도꼬데스까
• 식사는 몇 시부터 가능합니까? 食事は 何時から できますか。쇼꾸지와 난지까라 데끼마스까
• 7시부터 9시까지이며, 뷔페식으로 준비되어 있습니다. 7時から 9時までで, ベイキングで 用意しております。시찌지까라 구지마데데, 바이낑구데 요-이시떼오리마스
• 세탁 서비스는 있습니까? クリーニングの サービスは ありますか。크리닝구노 사비스와 아리마스까
• 세탁을 부탁드립니다. 洗濯を お願いします。센따꾸오 오네가이시마스
• 이 스커트를 부탁하고 싶습니다만. この スカートを お願いしたいのですが。고노 스-카또오 오네가이시따이노데스가
• 언제 됩니까? 仕上がりは いつですか。시아가리와 이쯔데스까
• 빨리해 주시겠어요? 急いでください。이소이데구다사이
• 화장실에 물이 내려가지 않습니다. トイレの 水が 流れません。토이레노미즈가 나가레마셍
• 화장실의 물이 멈추지 않습니다. トイレの水が とまりません。토이레노미즈가 도마리마셍
• 더운 물이 나오지 않습니다. お湯が 出ません。오유가 데마셍
• 에어컨이 작동되지 않습니다. クーテーが 動きません。쿠-라-가 우고끼마셍
• 빨리 고쳐주세요. 早く 修理して ください。하야꾸 슈-리시떼 구다사이
• 다른 방으로 옮길 수 없을까요? ほかの部屋に 変えることは できませんか。호가노 헤야니 가에루꼬또와 데끼마셍까
• 방이 좀 춥습니다. 部屋が ちよつと 寒いです。헤야가 좃또 사무이데스
• 방이 잠겨버렸습니다. 部屋から 閉あ出されてしまいました。헤야카라 시메다사레떼시마이마시따
• 타월을 바꿔주세요. タオルを 取り替えてください。타오루오 도리까에떼구다사이
• 하룻밤 더 묵고 싶은데요. もう一泊 したいのですが。모-입빠꾸 시따이노데스가
• 하루 일찍 떠나고 싶은데요. 一日 早く 発ちたいのですが。이찌니찌 하야꾸 다찌따이노데스가
• 일요일까지 숙박을 연장하고 싶은데요. 日曜日まで 宿泊を 延ばしたいのですが。니쯔 비마데 슈꾸하꾸오 노바시따이노데스가
• 오늘 저녁까지 방을 쓸 수 있을까요? 今晩まで 部屋を 使えますか。곰방마데 헤야 츠까에마스까
• 예정보다 하루 빨리 떠납니다. 予定より 一日 早く 発ちます。요떼-요리 이찌니찌 하야꾸 다찌마스
● 체크아웃할 때 쓰는 회화
• 체크아웃 하겠습니다. チエツクアウトを お願いします。첵쿠아웃또오 오네가이시마스
• 계산을 부탁합니다. 会計を お願いします。가이께-오 오네가이시마스
• 키를 반환하겠습니다. キーを 返します。키-오 가에시마스
• 영수증을 써 주십시오. 領收書を お願いします。료-슈-쇼오 오네가이시마스
• 계산이 잘못된 것 같은데요. 計算違いがあるようです。게-산찌가이가아루요-데스
• 택시를 불러주시겠습니까? タクシーを よんでもらえますか。타꾸시-오 욘데모라에마스까
• 짐을 맡아 주실 수 있습니까? 荷物を 預かつてもらえますか。니모쯔오 아즈깟떼모라에마스까
• 6시 정도에 가지러 오겠습니다. 6時くらいに 取りにきます。로구지꾸라이니 도리니끼마스
• 방에 물건을 두고 왔습니다. 部屋に 忘れ物を しました。헤야니 와스레모노오시마시따
• 맡긴 귀중품을 꺼내 주세요. 預けて おいた貴重品を 出してください。아즈께떼 오이따기쪼-힝오 다시떼구다사이
(<교통에 대한 회화)>
● 길을 물을 때 쓰는 회화
• 실례합니다. すみません스미마셍
• 역으로 가는 길을 가르쳐 주십시오. 駅までの道を 敎えてください。에끼마데노 미찌오 오시에떼 구다사이
• 이 주위에 지하철역이 있습니까? このあたりに 地下鉄の駅は ありますか。고노 아따리니 치까떼쯔노 에끼와 아리마스까
• 국립박물관은 어떻게 갑니까? 国立博物館は どう 行けばいいですか。고꾸리쯔하꾸부쯔깡와 도- 이께바 이-데스까
• 기노쿠서점에 가고 싶습니다만. 紀伊国屋に 行きたいんですが。기노꾸니야니 이끼따인테스가
• 여기서 가깝습니까? ここから近いですか。고꼬까라 지까이데스까
• 어느 정도 걸립니까? どれくらい かかりますか。도레꾸라이 가까리마스까
• 걸어서 갈 수 있는 거리입니까? 步いて いける 距離ですか。아루이떼 이께루 교리데스까
• 걸어서 몇 분 걸립니까? 步いて 何分かかりますか。아루이떼 남뽕 가까리마스까
• 곧장 가십시오. まつすぐに行つてください。맛스구니잇떼구다사이
• 저기서 오른쪽으로 도세요. あそこで みきへ 曲がつてください。아소꼬데 미기에 마갓떼구다사이
• 지도를 그려줄 수 있습니까? 地図を書いてもらえますか。지즈오 가이떼모라에마스까
• 길을 잃어버렸습니다. 道に迷つてしまいました。미찌니 마욧떼시마이마시따
• 지금 있는 장소는 이 지도의 어디입니까? 今いる場所はこの地図のどこですか。이마이루바쇼와 고노 지즈노 도꼬데스까
• 여기는 무슨 거리입니까? ここは なんという 通りですか。고꼬와 난또이우 도-리데스까
• 버스를 타면 편리합니다. バスに 乗つたら 便利です。바스니 놋따라 벤리데스
• 여기는 어디입니까? ここは どこですか。고꼬와 도꼬데스까
● 버스를 이용할 때 쓰는 회화
• 버스터미널은 어디에 있습니까? バスターミナルは どこにありますか。바스타-미나루와 도꼬니아리마스까
• 버스정류장은 어디입니까? バス停は どこですか。바스떼-와 도꼬데스까
• 곧장 가면 있습니다. まつすぐ 行つたら あります。맛스구 잇따라 아리마스
• 여기서 가까운 버스정류장은 어디에 있습니까? ここから 近い バス停は どこに ありますか。고꼬까라 지까이 바스떼-와 도꼬니 아리마스까
• 몇 번 버스를 타면 됩니까? 何番の バスに 乗れば いいですか。남반노 바스니 노레바 이-데스까
• 오사까행 버스는 어디에서 탑니까? 大阪行きの バスは どこで 乗りますか。오-사까유끼노 바스와 도꼬데 노리마스까
• 오사까행 버스는 몇 번입니까? 大阪 行きのバスは 何番ですか。오-사까 유끼노바스와 남반데스까
• 41번 버스입니다. 41番のバスです。온쥬-이찌반노바스데스
• 버스는 몇 분마다 있습니까? バスは 何分ごとに ありますか。바스와 남뽕고또니 아리마스까
• 5분마다 있습니다. 5分ごとに あります。고홍고또니 아리마스
• 요금은 얼마입니까? 運賃は いくらですか。운찡와 이꾸라데스까
• 이 패스로 탈 수 있나요? このバスで 乗れますか。고노빠스데 노레마스까
• 얼마나 걸립니까? どれくらい かかりますか。도레꾸라이 가까리마스까
• 여기서 몇 정거장이에요? ここから いくつ目の停留所ですか。고꼬까라 이꾸쯔메노데-류-죠데스까
• 다음에 내리세요. 次で おりてください。츠기데 오리떼구다사이
• 여기에서 내립니다. ここで 降ります。고꼬데 오리마스
• 표는 어디에서 살 수 있습니까? 切符(きつぶ)は どこで 買えますか。깁뿌와 도꼬데 가에마스까
• 매표소는 어디에 있습니까? チケツト売り場は どこですか。치켓또 우리바와 도꼬데스까
• 오사카까지 왕복 2장 주십시오. 大阪まで 往復 2枚 ください。오-사까마데 오-후꾸 미마이 구다사이
• 이 버스는 오사카행입니까? このバスは 大阪行きですか。고노바스와 오-사까유끼데스까
• 이 버스는 오사카까지 직행입니까? このバスは 大阪まで 直行ですか。고노바스와 오-사까마데 �꼬-데스까
• 갈아타야 합니까? 乗り換え なければなりませんか。노리까에 나께레바나리마셍까
● 지하철을 이용할 때 쓰는 회화
• 지하철 노선도를 주세요. 地下鉄の路線図を ください。지까떼쯔노 로센즈오 구다사이
• JR 전철역은 어디입니까? JR駅は どちらですか。제-아루에끼와 도찌라데스까
• 표는 어디에서 살 수 있습니까? きつぶは どこで 買えますか。깁뿌와 도꼬데 가에마스까
• 자동판매기는 어디에 있습니까? 切符販売機は どこですか。깁뿌함바이끼와 도꼬데스까
• 저쪽 표 판매기에서 구입해주세요. あちらの きつぶ販売機で こ購入ください。아찌라노 깁뿌함바이끼데 고꼬-뉴-구다사이
• 사는 법을 모르겠습니다. 買い方が わからないんですが。가이까따가 와까라나인데스가
• 먼저 돈을 넣고, 이 금액의 버튼을 누리십시오. 先に お金をいれて, この 金額のボタンを 押してみださい。사끼니 오까네오이레떼 고노 깅가꾸노보땅오 오시떼구다사이
• 오다이버에 가려면 어느 선을 타야 됩니까? お台場へ 行くには どの線に 乗りばいいですか。오다이바에 이꾸니와 도노센니 노레바이- 데스까
• 지하철로 그 곳에 갈 수 있습니까? 地下鉄で そこに いけますか。지까떼쯔데 소꼬니 이께마스까
• 어디서 갈아타면 좋습니까? どこで 乗り換えれは いいですか。도꼬데 노리까에레바 이-데스까
• 신쥬꾸에서 야마노떼션으로 갈아타세요. 新宿で 山手線に 乗り換えてください。신쥬꾸데 야마노떼센니 노리까에떼구다사이
• 이 지하철은 미따까에 갑니까? この地下鉄は 三鷹へ 行きますか。고노지까떼쯔와 미따까에 이끼마스까
• 서쪽 출구는 어느 쪽입니까? 西口は どちらですか。니시구찌와 도찌라데스까
• 신쥬꾸역은 몇 번째입니까? 新宿駅は いくつ目ですか。신쥬꾸에끼와 이꾸쯔메데스까
• 다음은 하라주꾸 역입니까? 次は 原宿 駅ですか。츠기와 하라쥬꾸에끼데스까
• 지금 어디 근처입니까? 今どのあたりですか。이마도노 아따리데스까
• 다음은 어디입니까? 次は どこですか。츠기와 도꼬데스까
● 기차를 이용할 때 쓰는회화
• 승차권 파는 곳은 어디입니까? 乗車券 売ら場は どこですか。죠-샤깽 우리바와 도꼬데스까
• 시각표를 보여 주시겠습니까? 時刻表を 見せて いただけますか。지꼬효-오 미세떼 이따다께마스까
• 시오사카까지 편도 주세요. 大阪までの 片道切符を ください。오-사까마데노 가따미찌 김뿌오 구다사이
• 고베 가는 표 주십시오. 神戶までの 切符ください。고-베마데노 깁뿌구다사이
• 지정석으로 부탁합니다. 指定席で お願いします。시떼-세끼데 오네가이시마스
• 급행으로 부탁합니다. 急行で お願いします。규-꼬-데 오네가이시마스
• 더 이른 열차 있습니까? もつと 早い 列車は ありますか。못또 하야이 렛사와 아리마스까
• 오사카행 마지막 신칸센은 몇 시입니까? 大阪行きの 最終の新幹線は 何時ですか。오-사까유끼노 사이슈- 노신깐셍와 난지데스까
• 첫 발차하는 신칸센으로 주세요. 始発の新幹線で お願いします。시하쯔노 신깐센데 오네가이시마스
• 2번 홈은 어디입니까? 2番ホームは どこですか。니반호무와 도꼬데스까
• 2번 홈은 건너편에 있습니다. 2番ホームは 向こう側に ありますか。니반호무와 무꼬-가와니 아리마스까
• 이것은 오사카행입니까? これは 大阪行きですか。고레와 오-사까유끼데스까
• 이 열차 맞습니까? この 列次でいいのですか。고노 렛사데 이-노데스까
• 이 자리는 비어있나요? この席は空いていますか。고노 세끼와 아이떼 이마스까
• 오사까까지는 몇 시간 걸립니까? 大阪まで 何時間ですか。오-사까마데 난자깐데스까
• 표를 보여주십시오. 乗車券を 拝見します。죠-샤껭오 하이껜시마스
• 여기 있습니다. はい, どうそ。하이 도-조
• 여기는 무슨 역입니까? ここは 何駅ですか。고꼬와 나니에끼데스까
● 택시를 이용할 때 쓰는 회화
• 어디서 택시를 탈 수 있습니까? どこでタクシーに 乗れますか。도꼬데타꾸시-니 노레마스까
• 택시 승강장은 어디입니까? タクシー乗り場は どこですか。타꾸시-노리바와 도꼬데스까
• 택시를 불러주십시오. タクシーを よんでください。타꾸시-오 욘데구다사이
• 트렁크를 열어주시겠어요? トランクを 開けてください。토랑꾸오 아께데구다사이
• 어디까지 가십니까? どちらまで でしようか。도찌라마데 데쇼-까
• 프린스호텔까지 부탁드립니다. プリンスホテルまで お願いします。프린스호테루마데 오네가이시마스
• 서둘러 주시겠어요? 急いで いただけますか。이소이데 이따다께마스까
• 가장 가까운 길로 가주세요. いちばん 近い 道で 走つてください。이찌반 치까이 미찌데 하싯떼구다사이
• 이 주소로 가주십시오. この住所へ お願いします。고노쥬-쇼에 오네가이시마스
• 저기 건물 앞에 세워주세요. あそ ビルの前で 停あてください。아소 비루노마에데 도메떼구다사이
• 여기에서 오른 쪽으로 돌아주세요. ここを 右に 曲がつてください。고꼬오 미기니 마갓떼구다사이
• 다음 신호에서 세워주세요. 次の信号で止めてください。쓰기노 싱고-데 도메떼구다사이
• 여기에서 세워주세요. ここで 停まつてください。고꼬데 도맛떼구다사이
• 얼마입니까? おいくらですか。오이꾸라데스까
• 영수증 필요하십니까? 領收書が いりますか。료-슈-쇼가 이리마스까
• 영수증 주십시오. 領收書 ください。료-슈-쇼 구다사이
• 거스름돈은 됐습니다. おつりは 要りません。오쯔리와 이리마셍
'이야기테크 > 일어이야기' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 감정/ (0) | 2009.07.05 |
---|---|
[스크랩] 한마디 회화 (0) | 2009.07.05 |
[스크랩] 실용어구/필수기초800 (0) | 2009.07.05 |
[스크랩] 연상법으로 암기하는 일본어 500개(1~100 (0) | 2009.07.05 |
[스크랩] 연상법으로 암기하는 일본어 500개 (101~200) (0) | 2009.07.05 |