이야기테크/일어이야기

[스크랩] 감정/

명호경영컨설턴트 2009. 7. 5. 10:52

우츠쿠시와 (이뻐요)
다메쟝~ ( 안돼)
츄우시테~ ( 뻐뻐해줘)
와칸나이요~~ (몰라~~)
시랑요 ( 몰라요 )
이이칸지 (좋은느낌)
다이스키 (매우좋아)
스키요 (좋아해요)
오이시이 (맛있어)
웅 ( 응)
우우웅~ (아니)
멩코이 ( 기여워~)
카와이이 ( 기여워~)
키레에~ (이뻐)
스게에~ (대단해)
오세에~ (늦었어)
포카포카야 (따뜻따뜻하다)
후와후와야 (어지럽다)
니야니야 (히죽히죽)
아이시테루 (사랑해)
완챵 ( 강아지 )
챠링코 ( 자전거 )
아메쨩 (사탕)
�따 (해냈다)
모우이야 (이제싫어)
오오키니~ (고마워)
마이도오~ (여보세요)
상큐우 ( 고마워)
오니아우요 ( 어울려)
하요오~ ( 안뇨옹)
요우코소 ( 어서와)
메챠우메~ ( 우와 마싯당)
야야코시이 ( 복잡해)
신도오이~ ( 힘들어)
오나카페코페코다몽 (배고파염~)
야다몽 ( 싫은걸~)
소다몽? ( 그런거야~? )
코와이쟝 ( 무섭잔아)
모테모테 ( 인기있다)
한사무요 ( 잘생겼당)
우와~호레타몽 ( 우와 반해버린걸)
쵸~쿠세니~ 나리소우 ( 아주 버릇이 될것같아)
앗따카이야 ( 따스해~)
키모이 ( 기분나빠)
와루이 (미안)
고멩 (미안)
무카츠쿠 ( 열받어)

謝る時  사과할 때


·すみません.미안합니다.
·申し譯ありません.죄송합니다.
·失禮しました.실례했습니다.
·ごめんなさい.용서하십시요.
·失禮いたしました.なんともありませんか.
                        실례했습니다. 아무렇지도않습니까?

·なにごともありませんでしたか.  아무일도 없었습니까?
·とんだことになって,どうも申し譯ありません.
                         일이 엉뚱하게 되어 정말 죄송합니다.

·まことにご迷惑をかけて恐縮です.참으로 폐를 끼쳐서 죄송합니다.
·不注意とはいえ,大變なことをしてしまいました.
                         부주의라고는 하나, 큰일을 저질러버렸습니다.

·どうかお許し下さい. 아무쪼록 용서해 주십시요.
·心からお びいたします. 진심으로 사과드립니다.
·ちょっと失禮いたします. 잠깐 실례하겠습니다.
·遲くなってすみません. 늦어서 죄송합니다.
·どうもお待たせしました. 정말 기다리게 했습니다.
·長い間 お待ちどおさまでした. 오래동안 기다리셨습니다.
·どうも長い間 お邪魔いたしました.정말 오래동안 폐를 끼쳤습니다

(1)  かっこいいですね。    [칵꼬이ㅡ데스네]    : 멋있으시네요.

    + 감탄조로 かっこいい。 [칵꼬이ㅡ]    : 멋져!  라고 해도 됨. 

   + かっこいい(멋있다)는 외모가 잘생겼다는 의미가 아닌 사고방식, 스타일등

       다양한 의미로 멋지다는 의미.

(2)  さすがですね [사스가데스네]    :   역시 대단하네요.

    + さすがだ 라는 명사형용사로 だ가 제거 되어 역시,과연 라는 뜻의 명사형과 です가

      합쳐진 형태.

(3)  さすが + ●● + だ。  [사스가  ** 다]     역시 ~ 다.

    + (예) さすがきみ(君)だ。 [사스가키미다]  : 역시 자네다!

(4) 奇麗(きれい)ですね。    [키레ㅡ데스네]  :   아름다우시네요.

    + きれい(奇麗): 아름답다(형)

(5)  かわいいですね。    [카와이ㅡ데스네]  : 귀여우시네요.

    + 可愛(かわい)い : 귀엽다(형)

(6)  まじめ(眞面目)ですね。  [마지메데스네]  : 성실하시네요.

     + まじめ(眞面目)だ : 성실하다/진지하다 (명사형용사)  

(7)  やさしいですね。    [야사시이데스네]: 상냥하시네요.

(8) 親切(しんせつ)な人(ひと)ですね。 [신세쯔나히또데스]  :친절한 사람이군요.

     + 親切(しんせつ)だ : 친절하다 (명형)

     + 명사형용사가 뒤에 명사를 수식할때는 어미 ' だ '가 제거되고  " な "를 붙인다.

        (*참고로 동사를 수식할때는 어간 ' だ '가 제거되고 " に "가 붙으며 부사로 사용됨)

(9) すなお(素直)ですね。     [스나오데스네]  :  순수하시네요.

    + すなお(素直)だ : 순진하다/순박하다 (명사형용사)

       변형=> すなお(素直)な人(ひと)ですね。: 순수한 사람이네요.

(10) おもしろいですね。 [오모시로이데스네]  : 재미있으시네요.

 인사 (あいさつ)

 

1. 안녕!(친구나 아랫 사람에게) 

       おはよう  (오하요-)

2.일본은 아침과점심,저녁 인사말이 다르답니다.

 (1)   안녕하십니까?(아침)

       おはようございます。  (오하요-고자이마스)

 (2) 안녕하십니까?(낮)

        こんにちは。  (곤니찌와)

  (3) 안녕하십니까?(밤)  

         こんばんは。  (곤방와)

3. 안녕히 가세요(계세요,헤어질때) 

          さようなら。  (사요-나라)

4. 처음 뵙겠습니다.  

           はじめまして。  (하지메마시떼)

5. 잘 부탁드립니다.  

   (1) よろしくおねがいします (요로시꾸 오네가이시마스)

   (2)どうぞよろしくおねがいします。

                                         (도-죠 요로시꾸 오네가이시마스) 

 

출처 : 꿈꾸는세상은어디에
글쓴이 : 가을나그네 원글보기
메모 :