이야기테크/영어이야기

[스크랩] Do-Re-Mi Song ..♪.. <`The Sound of Music` O.S.T> (9) Julie Andrews

명호경영컨설턴트 2009. 7. 14. 22:24
Do-Re-Mi Song 
 
도레미 노래
 
- Sung by Julie Andrews <"The Sound of Music" O.S.T>
 
Let's start at the very beginning
A very good place to start
When you read
you begin with A-B-C
When you sing
you begin with do-re-mi
Do-re-mi,
 
Do-re-mi
The first three notes
just happen to be
Do-re-mi, do-re-mi

[Maria] :
Do-re-mi-fa-so-la-ti
[spoken]
Let's see if I can make it easier
 
**
Doe, a deer,
a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle
pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink
with jam and bread
That will bring us back to Do
(oh-oh-oh)

[Maria and Children] :
** Repeat above verse twice

[Maria] :
Do-re-mi-fa-so-la-ti-do So-do!

[Maria] :
[
spoken] Now children,
do-re-mi-fa-so and so on
are only the tools
we use to build a song.
Once you have these notes
in your heads, you can sing
a million different tunes
by mixing them up. Like this.

So Do La Fa Mi Do Re
[spoken] Can you do that?
[Children] :
So Do La Fa Mi Do Re
[Maria] :
So Do La Ti Do Re Do
[Children] :
So Do La Ti Do Re Do
[Maria] : [spoken]
Now, put it all together.

[Maria and Children] :
So Do La Fa Mi Do Re,
So Do La Ti Do Re Do
[Maria] :
[
spoken] Good!
[Brigitta] : [spoken]
But it doesn't mean anything.
[Maria] : [spoken]
So we put in words.
One word for every note.
Like this.

When you know the notes to sing
You can sing most anything
[spoken] Together!

[Maria and Children] :
When you know the notes to sing
You can sing most anything

Doe, a deer,
a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle
pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink
with jam and bread
That will bring us back to Do

Do Re Mi Fa So La Ti Do
Do Ti La So Fa Mi Re

[Children] :
Do Mi Mi
Mi So So
Re Fa Fa
La Ti Ti
(Repeat above verse 4x
 as Maria sings)

[Maria] :
When you know the notes to sing
You can sing most anything

[Maria and Children] :
Doe, a deer,
a female deer
Ray, a drop of golden sun
Me, a name I call myself
Far, a long, long way to run
Sew, a needle
pulling thread
La, a note to follow Sew
Tea, a drink
with jam and bread
That will bring us back to
 
[Maria] :            [Children] :
 
Do . . .                 So Do
Re . . .                 La Fa
Mi . . .                  Mi Do
Fa . . .                  Re
So . . .                 So Do
La . . .                  La Fa
Ti . . .                   La So Fa Mi Re
Ti Do - oh - oh   Ti Do -- So Do
 
 
자, 바로 처음부터 시작해보자
시작하기 좋은 부분부터
우리가 책을 읽을 때는
A-B-C 로부터 시작하지
그러니까 노래할 때는
도-레-미로 시작하는거야
도-레-미,
 
도-레-미
처음 세가지 음은
그냥 이렇게 시작이 되는거야
도-레-미, 도-레-미
 
[마리아] :
도-레-미-파-솔-라-시
[대사]
내가 더 쉽게 알 수 있도록 해볼께
 
**
도(Doe)는 사슴을 의미한단다
그것도 암사슴 말이지
레(Ray)는 황금빛 태양의 한줄기 빛을 말하지
미(Me)는 나 자신을 부르는 이름이구.
파(Far)는 달려가야할 머나먼 길을 말하지.
솔(Sew)은 실을 잡아 당기는
바늘(바느질)을 의미하고
라는 솔(Sew)뒤에 이어지는 음이란다
시(Tea)는 잼바른 빵과 같이
마시는 음료수이구
끝음인 시(Tea)는 다시 도로 돌아가는거야.
(오-오-오)
 
[마리아 & 아이들] :
** 반복 (위의 가사) 2회
 
[마리아] :
도-레-미-파-솔-라-시-도 솔-도
 
[마리아] :
[대사] 자, 얘들아,
도-레-미-파-솔 등은
오로지 우리가 노래를 부를 때
사용하는 도구일뿐이란다
일단 너희들이 이 음들을 머리 속에
기억하고만 있다면 그것들을
혼합하여 수백만개의 음으로
노래를 할 수 있는거란다. 다음과 같이 말야
 
솔 도 라 파 미 도 레
[대사] 자 이렇게 할 수 있겠니?
[아이들] :
솔 도 라 파 미 도 레
[마리아] :
솔 도 라 시 도 레 도
[아이들] :
솔 도 라 시 도 레 도
[마리아] : [대사]
이젠 그것 모두를 합쳐보는거야
 
[마리아 & 아이들] :
솔 도 라 파 미 도 레
솔 도 라 시 도 레 도
[마리아] :
[대사] : 좋아 !
[브리지따] : [대사]
하지만 그건 아무런 의미도 없쟎아요
[마리아] : [대사]
그러니까 그걸 단어로 나타내는거야
각 음에 한 단어로.
다음과 같이 말야
 
너희들이 노래하기 위한 음을 알 게 되면
거의 모든 노래들을 부를 수 있는거란다
[대사] 자 다같이 !
 
[마리아 & 아이들] :
너희들이 노래하기 위한 음을 알 게 되면
거의 모든 노래들을 부를 수 있는거야
 
도(Doe)는 사슴을 의미한단다
그것도 암사슴 말이지
레(Ray)는 황금빛 태양의 한줄기 빛을 말하지
미(Me)는 나 자신을 부르는 이름이구.
파(Far)는 달려가야할 머나먼 길을 말하지.
솔(Sew)은 실을 잡아 당기는
바늘(바느질)을 의미하고
라는 솔(Sew)뒤에 이어지는 음이란다
시(Tea)는 잼바른 빵과 같이
마시는 음료수이구
끝음인 시(Tea)는 다시 도로 돌아가는거야.
 
도-레-미-파-솔-라-시-도
도 시 라 솔 파 미 레
 
[아이들] :
도 미 미
미 솔 솔
레 파 파
라 시 시
(마리아가 노래(아래)하며
 아이들 위의 가사 4회 반복)
 
[마리아] :
너희들이 노래하기 위한 음을 알 게 되면
거의 모든 노래들을 부를 수 있는거야
 
[마리아 & 아이들] :
도(Doe)는 사슴을 의미한단다
그것도 암사슴 말이지
레(Ray)는 황금빛 태양의 한줄기 빛을 말하지
미(Me)는 나 자신을 부르는 이름이구.
파(Far)는 달려가야할 머나먼 길을 말하지.
솔(Sew)은 실을 잡아 당기는
바늘(바느질)을 의미하고
라는 솔(Sew)뒤에 이어지는 음이란다
시(Tea)는 잼바른 빵과 같이
마시는 음료수이구
끝음인 시(Tea)는 다시 돌아가는거야.
 
[마리아]                [아이들]
 
도 ...                      솔 도
레 ...                      라 파
미 ...                      미 도
파 ...                      레
솔 ...                      솔 도
라 ...                      라 파
시 ...                      라 솔 파 미 레
시 도 - 오 - 오         시 도 -- 솔 도
 
 
 NOTES... 
 
 
 
::::  The Sound Of Music  ::::
 
원제 : The Sound Of Music
감독 : 로버트 와이즈                                 주연 :  줄리 앤드류스 , 크리스토퍼 플러머
------------------------------------------------------------------------
   극중 뮤지컬 넘버인 “에델바이스”와 “도레미송”으로 유명한 작품이다. 남녀 노소를 불문하고 온가족이 함께 볼 수 있는 서정적이고 따뜻한 인간미가 일품으로 세계 뮤지컬사에 길이 남을 명작이다. 특히 줄리 앤드류스의 명연기로 우리에게 낯익은 공연이며 영화이다.
   1930년대 후반과 40년대 미국과 유럽의 콘서트 홀을 찾는 관객들을 매혹시킨 “트라프 페밀리 싱어즈”의 실제 이야기를 근거로 하여 러셀 크로스와 하워드 린드세이가 극본을 썼다. 이들은 리처드 로저스와 오스카 햄머스타인에게 작곡을 의뢰, 주옥 같은 곡을 탄생시켰다.
   1959년 브로드웨이에서 초연하여 1963년까지 43개월 동안 공연하였다. 총 1천143회의 공연이라는 기록을 세웠으며 토니상에서 작품상, 극본상, 작사상 등 7개 부문의 상을 받았다. 또 1965년 영화로도 만들어져 최우수작품상 등 아카데미상 5개 부문, 그래미상 앨범상 등을 수상하였다.
 
>> 줄거리 <<
 
   기도보다는 산위에서 자연을 벗삼기를 즐겨서 종종 미사에 늦곤 하는 엉뚱한 수녀지망생 마리아(줄리 앤드류스 분) 수녀원 원장실에서 마리아가 수련수녀가 될 수 있는가에 대한 의견이 엇갈리고 있다. 원장 수녀(페기 우드 분)는 아는 원장 앞으로 불려오게 된다. 혼날 각오를 한 그녀에게 원장은 아이들이 일곱 명이나 있는 폰 트렙 대령(크리스토파 플루머 분)집의 가정교사로 가 있어 달라는 부탁을 받게 된다. 기타 하나와 가방 하나 달랑들고 찰츠부르크의 폰 트랩 대령의 저택에 씩씩하게 간 마리아는 매사에 절도 있고 엄하게 교육을 받고 있는 아이들을 보고 깜짝 놀란다. 이 아이들은 벌써 여러번 그들의 가정교사를 쫓아 낸 화려한 경력의 소유자. 일찍 어머니를 잃고 군인인 아버지에게서 무뚝뚝한 통제만을 받아왔던 그 아이들은 '아버지에게 받고 싶은 사랑'을 그런식으로 표현해왔던 것이다. 그 아이들과 더 친해지기 위해 노래 부르는 법을 가르쳐야겠다고 결심하는 마리아. 그러던 어느날, 폰 트랩 대령의 장녀인 16세의 소녀 리즐은 자기 집 정원에서 17세 소년 랄프와 비밀의 시간을 갖는다. 그 사이 마리아는 가정부로부터 이 집안의 생활방식이 폰 트랩 대령이 아이들을 사랑하지 않아서가 아니라 그의 부인을 잊기 위해서임을 알게된다. 마리아는 비로서 자기가 이곳에 온 사명을 깨닫는다. 잠시 후 마리아가 기도를 하던 중 비에 젖은 리즐을 그녀는 포근히 감싸준다.
   며칠 후, 비엔나로 떠났던 대령은 아이들의 새엄마가 될 미모의 미망인인 슈레더 부인과 대령의 친구 막스와 함께 집으로 돌아온다. 그는 자신이 입힌 군복 스타일의 정장이 아닌 커튼을 찢어 만든 옷을 입고 무질서하게 뛰어다니는 아이들의 모습을 보고 화를 낸다. 그는 마리아를 수녀원으로 돌아가라고 명령하지만, 아이들이 마리아에게서 배운 노래를 부른다. 그 노래를 듣고 감동을 받아 자신도 '에델바이스'를 부른다. 그동안 자신도 '음악'을 잊고 삭막하게 살아온 것을 깨달은 그는 마리아에게 사과하고 계속 있어 주기를 요청한다.
   그날 밤 파티에서 대령과 춤을 추는 동안 이상한 감정에 사로잡힌 마리아는 셋째 딸 브리기타에게 '아버지는 선생님을 사랑하고 있으며 또한 선생님도 아빠를 사랑하는 것'이라는 이야기를 듣게 된다. 그 말에 흔들리는 마음을 주제하지 못한 마리아는 기타와 가방 하나를 들고 저택을 나서 수녀원으로 돌아간다.
   수녀원으로 다시 돌아온 마리아는 그녀의 가슴에 일고 있는 마음의 혼란을 고백한다. 하느님만을 사랑하겠다고 맹세하고 그 사명의 일환으로 폰 트랩 대령의 집으로 간 그녀가 이제 신이 아닌 인간 대령을 사랑하게 된 것이다. 원장 수녀는 그녀에게 고뇌를 피하지 말고 정면으로 맞서라고 권유한다.
   한편 마리아가 떠난 대령의 집은 그야말로 정적만이 흐른다. 풀이 죽은 아이들은 마리아를 그리워하는데 그때 마리아가 돌아오게 되고 대령과 마주친다. 하지만 새어머니 역할을 하려고 애쓰던 슈레더 부인은 대령과 마리아가 사랑한다는 것, 그리고 아이들 역시 마리아를 좋아한다는 사실을 알고 그들의 행복을 빌며 집을 떠난다.
 드디어 대령과 마리아는 결혼을 한다. 대령과 마리아가 여행을 떠난 동안 대령의 친구인 막스는 아이들을 찰츠부르크 음악축제에 참가시키기로 결정한다. 여행에서 돌아온 대령은 반대했으나 독일해군으로 복귀하라는 나치의 명령으로 인해 고민한다. 이제 사랑을 알고 가족애를 느낀 그에게 조국 오스트리아도 아닌 독일군으로 전쟁에 참가하는 것은 결코 온당치 않은 것으로 느껴진 것이다. 결국 그들은 탈출의 시간을 벌기 위해 음악축제에 참석하게 된다.
   찰츠부르크 음악제에서 폰 트랩 가족 합창단은 '지금은 떠나지만 결코 조국을 잊지 않겠다'는 뜻으로 '에델바이스'를 부른다. 극장에 와 있던 오스트리아 국민들이 일제히 합창으로 한다. 당황하는 나치 친위대. 그들은 이제 음악제가 끝났으니 빨리 폰 트랩 대령을 빨리 독일군으로 데려가라고 명령한다.
   중창에서 시작해 한 명씩 한 명씩 인사를 하며 자리를 뜨는 노래인 'So long, Farewell'을 부르며 한 명씩 탈출하는 과정, 친구인 막스는 1등이 폰 트랩 가족인 것을 알고 시간을 끈다. 결국 그들이 시상식장에 나타나지 않음으로 해서 그들의 탈출은 발각이 되고 나치들의 추적이 시작된다. 일단 수녀원으로 피신한 폰 트랩 가족은 수녀들의 도움을 받아 알프스를 넘어 스위스로 길을 떠난다.
 
>> 주요 장면 <<
 
 
1. 우리의 마리아. 드디어 본트랩 캡틴의 집에 도착! 신나게 노래를 부르다가 집을 보고
    깜짝! 왜냐고? 크니까.
2. 무뚝뚝한 캡틴. 어리둥절한 마리아에게 아이들을 소개시키는 장면.
    주머니에서 피리꺼내어 불자 갑자기....
3. 피리소리를 듣고 정렬한 아이들. 피리소리에 맞춰 소개도 군대식으로.
4. 처음 소개받은 마리아에게 아이들은 주머니에 개구리를 넣는다.
    깜짝놀라는 그녀, 이쁘기만 하다.
5. 캡틴이 출장을 가고, 마리아와 아이들은 집에 있던 커텐으로 옷을 만들어 야유회를
    나가는데....
6. 바로 그 유명한 도레미송의 환상적인 장면. 줄지어 가며 커피를 마시는 장면은 너무나
    인상적이다.
7. 내가 잘못 들었을까? 바로 "미친놈아"라는 대사가 나오는 장면.
    그 다음 대사엔 "나처럼 해봐" 라고 한다.
8. 야유회는 계속되고 있었다. 그러나.... 옥의 티를 찾아서! 끝나지 않은 야유회에
    옷을 갈아입고 나타나다니....
9. 캡틴이 여행에서 돌아오자마자 아이들의 모습에 화가 나있는 장면. 물에 빠진 생쥐들.
10. 온몸이 젖은 상태에서 캡틴에게 잘보이려고 거울을 보며 머리를 만지는 마리아.
     안만져도 이쁜데....
11. 마리아가 아이들에게 가르친 노래를 듣고 행복해하는 캡틴.
     급기야 아이들과 함께 노래를 부른다.
12. 아이들이 "쿠쿠~"를 부르는 무도회. 바로 이장면에서 마리아의 얼굴이 빨 게 진다.
     왜냐고? 궁금하면 보시라.
13. 캡틴과 결혼하는 마리아.
14. 오스트리아가 나치의 손에 넘어가자 시름에 빠진 두 주인공.
15. 오스트리아를 떠나기 위해 콩쿨에 참가한 캡틴가족. 무대에서 노래를 부르고 있다.
16. 마리아가 있던 성당에 몸을 숨긴 식구들.
17. 들키지 않게 몸을 숨겨라! 하지만 결국 들키게 되지만.... [ From Seray.netian.com ]
 
 
::::  '사운드 오브 뮤직'의 도시 잘쯔부르크'  ::::

   
잘쯔부르크 여행의 하이라이트는 뭐니 뭐니 해도 미라벨 정원과 함께 영화 < 사운드 오브 뮤직 >의 무대가 된 잘쯔캄머구트이다. 잘쯔부르크 시내에서 버스로 1시간 가량 걸리는 이 곳은 기차로 가기가 불편하기 때문에 대체로 시내에서 출발하는 <사운드 오브 뮤직 투어> 프로그램을 이용하게 된다. 알프스의 산과 호수가 만들어낸 눈부신 자연경관이 잊혀지지 않을 만큼 아름다운 이 곳에서 세상사를 잊고 오스트리아의 멋진 전원 풍경에 푹 빠져들 수 있을 것이다.
   '소금의 성'이라는 뜻을 가진 Salzburg는 오래전부터 암염의 산지로 유명했던 곳이다. 바로 이 잘쯔부르크에서 천재 작곡가 모짜르트가 탄생했다. 오스트리아 알프스 기슭에 위치한 잘쯔부르크는 옥색의 잘자흐강을 사이에 두고 신시가지와 구시가지로 나뉜다. 기차역이 있는 신시가지에서 관광지인 구시가 방면으로 가다보면 강을 건너기 전에 영화 < 사운드 오브 뮤직 >에 나오는 아담한 미라벨 정원이 나온다. 형형색색의 화려한 화단과 작은 분수가 어우러진 이 예쁜 정원에서는 강 건너 언덕위에 우뚝 솟은 호엔 잘쯔부르크성이 보인다. 중부유럽 최대의 이 성 내부는 현재 박물관 등으로 쓰이고 있다. 특히 악기점이 많은데 바이올린을 비롯한 전통적인 악기는 물론 조금은 잘쯔부르크와 어울리지 않는 듯한 신디사이져, 미디 모듈 등 20세기의 악기에 이르기까지 다양한 악기를 판매하고 있다. 사실 잘쯔부르크를 비롯한 오스트리아를 여행하다보면 이 나라에서 모짜르트는 하나의 훌륭한 관광상품이라는 생각이 들때마저 있다. 자기 나라 출신의 천재작곡가를 상업화하여 쵸코렛 모델로 데뷔시킨 사람들. 지하에서 모짜르트가 이 사실을 안다면 어떤 기분이 들까? 아마도 그가 애국자라면 썩 나쁘지만은 않을 것 같다. 구시가의 안쪽, 모짜르트 생가의 뒷쪽으로 들어가면 세계적인 잘쯔부르크 음악제의 메인 콘서트 홀인 축제극장을 비롯하여 돔 광장의 대성당, 레지덴츠 광장 등이 펼쳐진다.                                                           [ From User.chollian.net/~duhyun8 ]
 
 
*begin with : [무엇보다] 우선, 첫째로, …부터,' 로 출발점을 강조하는 경우
   - The ocean began with the little drops of water.
*note : 음, 음조, 음색; [새의] 울음 소리; 어세(語勢), 어조; 격조; 태도.
           〔음악〕 음표; [피아노의] 건(鍵).   [詩]곡조, 선율, 노래.
   - a bird's sweet notes   새의 아름다운 울음 소리
   - a note of censure   비난의 어조
   - a strong note of realism   리얼리즘의 강렬한 어세.
   - a whole (a half)note   온(반)음표
   - sound the notes of the scale   음계의 음표를 연주하다.
*and so on : (=and so forth) …따위, …등등. * etc.로도 쓴다. and etc.는 잘못.
출처 : ▒ 한 산 草 堂 ▒
글쓴이 : 천하한량 원글보기
메모 :