설마 Yes 의 뜻을 모르는 사람이 있을까 ?
하지만, 사람 잡는 것은 다름 아닌 “ 설마 ” 인 것이다.
일단 알기 쉽게 우리말로 먼저 설명해 본다.
A : 너 배 고프니 ?
B : 응. (배 고파)
아니. (배 안 고파)
A : 너 배 안 고프니 ?
B : 응. (배 안 고파)
아니. (배 고파)
이처럼 우리말은 물어보는 말에 따라서 “ 응 ” 이라는 대답의 뜻이 달라진다.
하지만, 영어로 한다면 어떻게 될까 ?
A : Are you hungry ?
B : Yes. (hungry 하다)
No. (당빠 안 hungry 하다)
주) 당빠 = 당근빠따 (당연하지 의 최상급 표현)
A : Aren’t you hungry ?
B : Yes. (hungry 하다)
No. (역쉬 안 hungry 한거쥐.)
그렇다.
미국(영국, 호주, 뉴질랜드 등등 포함) 애들은 상대방이 긍정으로 물어보건,
부정으로 물어보건 간에 “ Yes ” 는 긍정의 뜻 이다.
헷갈린다구라구라구라 ?
그럼, 다음 예문을 우리말로 번역해 보자. (중 1 수준이다.-_-)
A : Isn’t it raining ?
B : Yes, it is.
No, it isn’t.
A : Isn’t it raining ? → 비 안 오니 ?
B : Yes, it is. → 아니, 와.
No, it isn’t. → 응, 안 와.
여기서 뽀나스 원샷 들어가신다.
우리가 중학교 때 배웠던 “ 우쥬마인드아이엔쥐 ~ ” 표현 되시겠다.
다들 mind 의 동사로서의 뜻은 “ 꺼리다 ” 라는 걸 알고 있다고 믿고 싶다.
이 대목에서 동명사 를 목적어로 취하는 대표적인 동사를 외우는 방법 한가지가 떠 오른다.
(특정 통신회사의 브랜드를 홍보하고자 하는 것은 아니다.)
동명사 만을 목적어로 취하는 동사 = 메가페스다 (MEGAFESDA)
Mind Enjoy Give up Avoid Finish Escape Stop Deny Admit
보기엔 그래도, 써먹어보니 효과는 쏠쏠하더라… (시험 준비하는 사람들은 살포시 암기요망)
만약에 공원 벤치에서 외국인과 같이 앉아 있는 데, 갑자기 그 외국인이 썩소를 날리면서
다음과 같이 물어본다고 하자.
Would you mind my smoking here ?
그럼, “ 얼씨구나… 나도 한 대 피우고 싶었는 데 ”, 생각하면서 라이터를 주머니에서 찾으며
하는 대답은 바로, No.
그게 아니라, “ 야, 2 C방새야… 지금 네가 어디 어른앞에서 담배를 피우려고 그래,
동방예의지국에서 말이야 ” 라는 생각이라면, Yes.
헷갈리지 않도록 본인 스스로 문장을 만들어 연습, 연습, 그리고 또 연습하도록...
말했듯이, 예습, 복습, 연습을 하지 않으면 → 결과는 안습 120 % 보장
우리는 우리가 준비될 때까지 삶을 연기할 수 없다.
삶의 가장 두드러진 특징은 그것의 강압성이다.
그것은 항상 몰아치는 것이며, 어떤 유예의 가능성도 없는 '지금 & 여기'인 것이다.
삶은 우리를 똑바로 겨냥하고 쏘아대고 있다.
'이야기테크 > 영어이야기' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 영어 기초 단어 150 (14) ] At (0) | 2010.02.20 |
---|---|
[스크랩] 영어 기초 단어 150 (16) ] Be (0) | 2010.02.20 |
[스크랩] Hello, Everyone! (문법편) (0) | 2010.02.20 |
[스크랩] 영문법 단문, 중문, 복문 (0) | 2010.02.20 |
[스크랩] 간접의문문 (0) | 2010.02.20 |