이야기테크/영어이야기

[스크랩] 영어 기초 단어 150 (16) ] Be

명호경영컨설턴트 2010. 2. 20. 22:41

By 는 뭔가의 『 곁에 』위치하고 있음을 나타낸다.

 

I will be waiting at the door.                                           ---  나는 문에서 기다리고 있을께.

I will be waiting by the door.                                          ---  나는 문 근처에서 기다리고 있을께.

 

I get my living by teaching English.                                 ---  나는 영어를 가르쳐서 생계를 유지한다.

 

I am going by train.                                                       ---  나는 기차로 갈거야.

I am going by water.                                                     ---  나는 배로 갈거야.

I am going by air.                                                         ---  나는 비행기로 갈거야.

 

I will be there by this time tomorrow.                               ---  나는 내일 이맘때쯤 거기에 있을거야.

We are now working here by night.                                ---  우리는 밤까지 여기서 일할거야.

I came across him in Myungdong by chance yesterday.   ---  나는 어제 우연히 명동에서 그를 만났어.

By the way, have you ever been to New York ?               ---  그런데, 당신은 뉴욕에 와 본 적이 있나요 ?

I'm certain you will get used to my way little by little.        ---  나는 당신이 조금씩 내 방식에 익숙해 질 거라고 확신해요.

 

   bygone      ---  과거의 실수            by-talk     ---  여담

   by-street    ---  뒷골목                   byword    ---  속담, 별명

   by-time      ---  여가                       by-work  ---  부업

   by-glance  ---  곁눈질

 

Let bygones be bygones. --- (속담) 지나간 일을 허물로 삼지 마라.

 

마지막으로 by 의 성격을 잘 나타내는 예문으로 마무리짓겠다.

 

He was killed by mistake by the roadside by a policeman.

                   원인          의 곁에            행위자

 

그는 살해되었다 / 실수로 / 길가에서 / 경찰관에 의해

 

위의 문장을 native speaker 들은 아래의 순서로 이해하고, 말할 때도 마찬가지이다.

 

1) 그가 죽었대             ...  근데 살해된거래... (be + p.p. 우리 대한의 아들딸들은 바로 수동태 임을 눈치챈다.)

2) 어쩌다가 죽은걸까    ...  아 실수로 죽었구나

3) 그런데 어디에서       ...  길가에서

4) 그럼 누가 죽인거야   ...  경찰관이

 

이러한 메카니즘을 이해해야 진짜 영어를 할 수 있다.

그렇지 않고서는 단어는 22000 더 나아가 33000 씩이나 외우고도 외국인

앞에서는 그야말로 꿀먹은 벙어리가 되어서 땀을 삐질삐질 흘리며 문법에 맞춰서

토킹을 하려고 한 문장 말하는 데 몇십초씩 걸리니, 그 말을 듣는 외국인은

얼마나 답답할 지는 역지사지의 태도로 생각해 보라.

 

한국말을 배우는 미국인이 당신과 한국말로 대화를 하는 데, 완벽한 문장으로

말하려고 계속 뜸들이면 "속에서 열불나서 미치고 팔짝 뛸 것이다..."

대화는 문법대로 되지 않는다. 궁금하면 미드 한편 다운 받아서 자막을 한번 보라.

출처 : 화상영어 신천지 - www.gols.co.kr
글쓴이 : 빌리킴 원글보기
메모 :