[스크랩] 로마서 (4 : 1~25) 주석 로마서 4장 1 그런즉 육신으로 우리 조상된 아브라함이 무엇을 얻었다 하리요 ㅇ그런즉 - 2:1에서 언급된 '그러므로'라는 접속사처럼 별 의미 없이 다른 화제로 전 환하고자 사용된 접속사이다. 자세한 것은 2:1 주석을 참조하라. 3:19-31에서 바울은 율법의 행위로써가 아니라 믿음에 의해 의롭게 된다는 .. 신앙테크/로마서강해 2008.10.11
[스크랩] 로마서 (5 : 1~21) 주석 로마서 5장 1 그러므로 우리가 믿음으로 의롭다 하심을 얻었은즉 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님으로 더불어 화평을 누리자 ㅇ그러므로 - 이는 1장에서부터 4장, 특히 3:21부터 4:25까지의 내용에 대한 결론이 요 그 적용이 새롭게 전개되기 시작함을 시사한다. 4장에서 바울은, 아브라함은 믿음.. 신앙테크/로마서강해 2008.10.11
[스크랩] 로마서 (6 : 1~23) 주석 로마서 6장 1 그런즉 우리가 무슨 말 하리요 은혜를 더하게 하려고 죄에 거하겠느뇨 ㅇ그런즉 우리가 무슨 말 하리요. 본절은 본장이 은혜와 죄의 관계를 설명하는 5:20, 21 내용을 이어 받고 있음을 나타낸다. ㅇ은혜를 더하게 하려고 죄에 거하겠느뇨 - 5장에서 바울이 주장한 내용은 '죄에 거 하는 문제.. 신앙테크/로마서강해 2008.10.11
[스크랩] 로마서 (7 : 1~25) 주석 로마서 7장 1 형제들아 내가 법 아는 자들에게 말하노니 너희는 율법이 사람의 살 동안만 그를 주관하는줄 알지 못하느냐 ㅇ내가 법 아는 자들에게 말하노니 - 이 표현은 바울이 법을 아는 자들과 법을 알지 못하는 사람들을 구분하기 위해 제한적인 의미로 사용한 것이 아니다(Murray). 바울은 오히려 모.. 신앙테크/로마서강해 2008.10.11
[스크랩] 로마서 (8 : 1~39) 주석 로마서 8장 1 그러므로 이제 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니 ㅇ그러므로 이제 - '그러나 이제'를 의미하는 헬라어 '뉘니 데'가 그 동안 진술했던 내용보다 한 차원 높으나 반대되는 내용으로 나아가기 위한 진술이 라면(3:21), '그러므로 이제'(아라 뉜)는 그동안 진술에 대하여 결.. 신앙테크/로마서강해 2008.10.11
[스크랩] 로마서 (9 : 1~33) 주석 로마서 9장 1 내가 그리스도 안에서 참말을 하고 거짓말을 아니하노라 내게 큰 근심이 있는 것과 마음에 그치지 않는 고통이 있는 것을 내 양심이 성령 안에서 나로 더불어 증거하노니 2 (1절에 포함되어 있음) ㅇ내가 그리스도 안에서 참말을 하고 거짓말을 아니하노라 - 이 표현은 지금부터 진 술될 내.. 신앙테크/로마서강해 2008.10.11
[스크랩] 로마서 (10 : 1~21) 주석 로마서 10장 1 형제들아 내 마음에 원하는 바와 하나님께 구하는 바는 이스라엘을 위함이니 곧 저희로 구원을 얻게 함이라 ㅇ형제들아 - 1:13 주석을 보라. ㅇ내 마음에 원하는 바 - 이에 해당하는 헬라어 구절은 '헤 멘 유도키아 테스 에메스 카르디아스'이다. 여기 쓰인 '멘'('한편')은 주로 '데'('그러나', .. 신앙테크/로마서강해 2008.10.11
[스크랩] 로마서 (11 : 1~36) 주석 로마서 11장 1 그러므로 내가 말하노니 하나님이 자기 백성을 버리셨느뇨 그럴 수 없느니라 나도 이스라엘인이요 아브라함의 씨에서 난 자요 베냐민 지파라 ㅇ하나님이 자기 백성을 버리셨느뇨 - 9장과 10장에 이스라엘의 불순종과 그리스도를 거부한 모습이 기술되어 있으므로 수신자들은 하나님께서 .. 신앙테크/로마서강해 2008.10.11
[스크랩] 로마서 (12 : 1~21) 주석 로마서 12장 1 그러므로 형제들아 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희를 권하노니 너희 몸을 하나님이 기뻐하시는 거룩한 산 제사로 드리라 이는 너희의 드릴 영적 예배니라 ㅇ그러므로 - 이는 본장에서부터 전장들의 내용에 대한 결론이 시작되고 있음을 암시 한다. 하나님의 자비하심에 근거한 권.. 신앙테크/로마서강해 2008.10.11
[스크랩] 로마서 (13 : 1~14) 주석 로마서 13장 1 각 사람은 위에 있는 권세들에게 굴복하라 권세는 하나님께로 나지 않음이 없나니 모든 권세는 다 하나님의 정하신바라 ㅇ각 사람 - 이에 해당하는 원어는 '파사 프쉬케'로 직역하면 '모든 영혼'(every soul)이 될 수 있다. 그렇다면 바울이 '모든 사람'(every man)이나 '모든 성도'(every believer)라.. 신앙테크/로마서강해 2008.10.11