이야기테크/일어이야기

[스크랩] 노래로 배우는 일본어 : 愛の 迷い道:사랑의 미로 (노래 : 최진희)

명호경영컨설턴트 2011. 1. 27. 08:05

 

    노래로 배우는 일본어 : 愛(あい)の迷(まよ)い道(みち):사랑의 미로

                                            노래 : 최진희

 

 

1.なにもかも 捨(す)て去(さ)り

      그 무엇이라도    던져버리고  

      誓(ちか)いあったのに

       서로 맹세했는데

   暗(くら)い 泪(なみだ)だけが 

       어두운               눈물만이

      恋(こい)した 報(むく)いよ

      사랑한                   보답인가요

  あなたが くれた きれいな 夢(ゆめ)は

      당신이         준           아름다운     꿈은

  どうか 傷(きず)つけないで

      제발        상처주지말아요

  二度(にど)と 戻(もど)らぬ

      두번다시              돌아오지않을  

     愛(あい)の 迷(まよ)い道(みち)よ

      사랑의               미로여

 

  흐르는 눈물은 없어도 가슴은 젖어버리고

  두려움에 떨리는   사랑의 기쁨인가요

  그대 작은 가슴에 심어준 사랑이여

  상처를 주지마오  영원히

  끝도 시작도 없는 사랑의 미로여

 

  思(おも)い出(で)を 暖(あたた)め

      추억을                              더듬으며 (직역 : 따뜻하게하여)

  生(い)きてゆく 私(わたし)

      살아가는                  나

  それが 愛(あい)の 真(まこと)

      그것이    사랑의              진실 

  悲(かな)しさでしょうか

      슬픔일까요

  あなたが くれた きれいな 夢(ゆめ)は

      당신이        준            아름다운     꿈은

  どうか 傷(きず)つけないで

      제발       상처주지말아요

  二度(にど)と 戻(もど)らぬ

      두번다시              돌아오지않을  

      愛(あい)の 迷(まよ)い道(みち)よ

      사랑의               미로여

 

(단 어)

なにもかも : 무엇이라도, 모든 것을 /捨(す)て去(さ)り: 던져버리고, (기본형)捨て去る: 던져버리

다, 포기하다/ 誓(ちか)いあったのに: 서로 맹세했는데, ちかう(맹세하다)+~合(あ)う(서로 ~하다)

=ちかいあう(서로 맹세하다)/暗(くら)い : 어두운, 침울한/泪(なみだ): 눈물, 보통은 涙자를 많이

사용함/~だけ : ~만, ~뿐/ 恋(こい)した: 사랑한, 恋する: 사랑하다/報(むく)い : 보답, 댓가/よ:

`이요, ~이에요, ~인가/くれた: 준, 주었다, くれる : 주다 /きれいな : 아름다운, 고운, きれいだ(아름

답다, 곱다, 깨끗하다) /夢(ゆめ): 꿈//どうか: 아무쪼록, 부디/傷(きず)つけないで: 상처주지마세

요/きずつける : 상처주다/ 二度(にど)と: 두번이나, 두번다시, 재차 /戻(もど)らぬ: 돌아오지않다

/もどる: 돌아오다/もどらない:돌아오지않다/ 愛(あい): 사랑/迷(まよ)い道(みち): 미로, 헤메이

는 길 /思(おも)い出(で): 추억/暖(あたた)め: 따뜻하게 하여/ 暖める: 따듯하게 하다/生(い)き

てゆく=いきていく(살아가다) /真(まこと): 진실/ /悲(かな)しさ: 슬픔/ かなしい: 슾프다, 슬픈

/~でしょうか: ~일까요/ です: 입니다/でしょう:~이겠지요

 

(해 설)

오디오시스템에 의지하는 바가 크다고 흔히 오디오가수라고 불리우는 일본가수 가운데는 최진희씨만한

성량의 가수를 찾아보기는 쉽지는 않습니다. 우리나라의 가수도 요즈음은 오디오가수가 많아, 노래를

한 곡 녹음 하는데 한 번에 녹음할 수 있는 실력있는 가수가 그리 많지않다는 이야기도들리지만, 최진희

씨의 「사랑의 미로」는  볼륨있는 목소리에 의한 일본어가사로 일본가요계에도 소개되어 많은 일본인

들이 그 성량에 매료된 바 있습니다. 

 

마당쇠

 

 

 

 

 

 

출처 : 일본어한마당
글쓴이 : 마당쇠(李東熙) 원글보기
메모 :