이야기테크/일어이야기

[스크랩] 노래로 배우는 일본어- ブルライト ヨコハマ(Blue Light Yokohama )-이시다 아유미 노래

명호경영컨설턴트 2011. 1. 27. 08:08

Blue Light Yokohama 를 처음 유행시킨 이시다 아유미 의 노래입니다. 카페

전체배경음악(BGM)으로는 우에하라 다카코의 리바이발 곡을 들으실 수 있습

니다. 



일본 도쿄에서 30분 정도면 갈 수 있는

요코하마 항구

 

일본이 200년간 쇄국정책을   취했던 기간 나가사키와 함께 외국과의 문물교류를 허락했던 2개항

의 하나였던 요코하마는 일찌기 외국문물을 받아들이고 챠이나타운, 외국인묘지 등이 있는 등

이국정취가 물씬  풍기는 가나가와현의 현청소재지입니다.

이 항구도시에는 퀸에리자베스호 등 세계적인 유람선도 머물러 많은 관광객이 방문하고 있습니다.

 

특히 항구가 보이는 언덕공원에 서서 내려다 보는 항구의 야경이 아름답습니다.

Blue Light Yokohama는 이미 오래전에 유행한 노래지만 아직도 일본의 가라오케에서 사랑을 받고

있는 가요로서 일본의 대중문화가 금지되었던 당시 거의 일세를 풍미했다고 할 정도로 우리나라에서

도 음악다방 등에서 크게 유행되었던 노래입니다.

 

가사가 평이하고 멜로디가 좋아 일본어공부를 처음 시작하는 분에게 권하고 싶습니다.

마당쇠

 

  

         ブルライト ヨコハマ

          (Blue Light Yokohama)


まち(町)の あかり(明り)が とても きれいね。

마찌노        아카리가          도떼모  기레이네

ヨコハマ、ブルライト ヨコハマ

요꼬하마  부루라이또  요꼬하마

あなたと ふたり しあわせ(幸せ)よ

아나따또   후따리 시아와세요

いつもの ように あい(愛)の ことば(言葉)を

이쯔모노  요오니  아이노        고또바오

ヨコハマ、ブルライト ヨコハマ

요꼬하마  부루라이또  요꼬하마

わたし(私)に ください、あなたから。

와따시니        구다사이   아나따까라

あるいても あるいても こぶね(小舟)の ように

아루이떼모  아루이떼모      고부네노       요오니

わたし(私)は ゆれて  ゆれて   あなたの うでの なか(中)

와따시와        유레떼   유레떼   아나따노  우데노   나까

あしおと(足音)だけが ついて くるのよ。

아시오또        다께가   쯔이떼 구루노요

ヨコハマ、ブルライト ヨコハマ

やさしい くちづけ もう いちど(一度)

야사시이  구찌즈께  모오 이찌도

あるいても あるいても こぶね(小舟)の ように

아루이떼모   아루이떼모  고부네노   요오니

わたし(私)は ゆれて  ゆれて   あなたの うでの なか(中)

와따시와        유레떼   유레떼   아나따노 우데노 나까

あなたの すきな タバコの かおり

아나따노  스끼나  다바꼬노 가오리

ヨコハマ、ブルライト ヨコハマ

요꼬하마   부루라이또  요꼬하마

ふたり(二人)の せかい(世界) いつまでも。

후따리노         세까이           이쯔마데모

 

 

(해설판)

     ブルライト ヨコハマ


まち(町)の あかり(明り)が とても きれいね。

   거리의 불빛이 무척 아름답군요(きれいだ)

ヨコハマ、ブルライト ヨコハマ

   Yokohama Blue Light Yokohama

あなたと ふたり しあわせ(幸せ)よ

   당신과 둘이서 행복하군요(しあわせだ)

いつもの ように あい(愛)の ことば(言葉)

   여느때처럼 사람의 말을

ヨコハマ、ブルライト ヨコハマ

   Yokohama Blue Light Yokohama

わたし(私)に ください、あなたから

   저에게 (들려) 주세요. 당신으로 부터

あるいても あるいても こぶね)(小舟)の ように

   걸어도 걸어도 작은 배처럼(あるく)

わたし(私)は ゆれて ゆれて あなたの うでの なか(中)

   나는 흔들려 흔들려 당신의 팔 안에(ゆれる)

あしおと(足音)だけが ついて くるのよ。

   발자국소리만이 따라 오는군요(ついてくる、くる)

ヨコハマ、ブルライト ヨコハマ

   Yokohama Blue Light Yokohama

やさしい くちづけ もう いちど(一度)

   부드러운 입맞춤 또 한번(やさしい、くちづけ、もう、いちど)

 あるいても あるいても こぶね)(小舟)の ように

   걸어도 걸어도 작은 배처럼

 わたし(私)は ゆれて ゆれて あなたの うでの なか(中)

   나는 흔들려 흔들려 당신의 팔 안에

あなたの すきな タバコの かおり

   당신이 좋아하는 담배의 향(すきだ、きな、タバコ、かおり)

ヨコハマ、ブルライト ヨコハマ

   Yokohama Blue Light Yokohama  

ふたり(二人)の せかい(世界) いつまでも。

   두사람의 세계 언제까지나(せかい、いつ、まで、も)

 

(단어해설)

まち(町): 도시, 거리(town)/あかり(明り,?り): 등, 등불/とても: 무척,

매우/きれいね:아름다워요(기본형)きれいだ:아름답다/ヨコハマ、ブルライト

ヨコハマ:요코하마 푸른 불빛의 요코하마/あなた;당신/~と:~과, ~와/ふたり

:두사람, 둘이서/しあわせ(幸せ)よ:행복해요, (기본형)しあわせだ:행복하

 /~よ:강조의 조사/いつも: 언제나, 여느때/~の ように:~와 같이, ~처럼/

あい(愛):사랑/~の: ~의/ことば(言葉):말/~を:~을, ~를/わたし(私):

나, 저/~に:~에게, ~에/ください:주세요/~から: ~로부터/あるいても:걸어도

(기본형)あるく:걷다/こぶね(小舟): 작은배, 쪽배/ゆれて:흔들려(서), (기

본형) ゆれる:흔들리다/うで : 팔/なか(中):안, 속/あしおと(足音): 발걸

음소리/~だけ: ~만, ~뿐/~が: ~이, ~가/ついて: 따라, (기본형) つく:붙다,

따르다/くる: 오다/の : 조사, 말끝에 붙는 경우, ~이에요, ~인걸, ~하는 걸,

 보통은 (~의)의 뜻/よ: 강조, 다짐, 부드러운 뜻을 보완하는 조사 /やさしい

:부드러운/くちづけ: 입맞춤/もう: 또, 벌써/いちど(一度): 한 번/すきな: 좋

아하는, (기본형) すきだ:좋아하다/タバコ: 담배/ かおり: 향, 향기/せかい

(世界): 세계/いつ: 언제/~まで: ~까지/~も: ~도, ~나

 

해설:마당쇠 

 

출처 : 일본어로 가는 길목
글쓴이 : 마당쇠(李東熙) 원글보기
메모 :