[스크랩] 虛空 // 이미자 虛空 // 이미자 譯詞 不祥 1) 泣き濡れて 諦めた あなたにかけた戀 나키누레떼 아키라메타 아나타니 카케타코이 눈물에 젖어 체념한 당신에 건 사랑 眠れない苦しみが 今日も身をせめる 네무레나이 쿠루시미가 교오-모 미오세메루 잠 들 수없는 고통이 오늘도 내 몸을 괴롭히네 はる.. 일본 NHK뉴스 2012.05.01
[스크랩] 낙엽따라 가버린 사랑, 낙엽따라 가버린사랑 譯詞 高木利安 冷たい 夜風が 顔を刺せば 쓰메타이 요카제가 가오오사세바 あなたの 暖かい 面影 目に 浮かぶ 아나타노 아타타카이 오모카게 메니우카부 ****************** 靑葉が赤く 色を染めて 아오바가아카쿠 이로오소메테 なくした恋の夢 霧に消えたよ 나.. 일본 NHK뉴스 2012.05.01
[스크랩] 잊혀진 계절, 忘れられた 季節 譯詞 三佳令二 今も覚えています 十月のあの夜を 이마모 오보에테이마수 쥬ㅡ가츠노 아노요루오 意味もわからぬ話 云って別れたの 이미모 와카라누 하나시 잇테 와카레타노 ***************** あの寂しそうな顔は 本當なのかしら 아노사비시소ㅡ나카오와 혼도나.. 일본 NHK뉴스 2012.05.01
[스크랩] 雨 永東橋 - 金蓮子 雨の永東橋 雨の永東橋は 想いでばかり 傘を差し出す 人もない 心がわりは 辛いけど 忘れられない 女がひとり あなたの靴音 追いかける 未練未練未練 雨が降る -2- 雨の永東橋に 流れる灯り 恋も流れて 消えてゆく つかみきれない 幸せに 肩でた.. 일본 NHK뉴스 2012.05.01
[스크랩] 新沙洞 の人 - 주현미 新沙洞の人 たそがれ 灯りが 窓辺を 染めて 揺れて いた 運命の ように 二人 出会ったのね 熱い 視線を 感じ 知らず 知らずに 燃えた 夜 忘れられずに 想い出を 探す 女の 哀しい 心 ああ 待てど 戻らない 新沙洞の人 -2- 優しく 寄り添い 夜更.. 일본 NHK뉴스 2012.05.01
[스크랩] 청춘을 돌려다오, 靑春を 返してよ 譯詞 高木利安. 若い時には 氣づかないで 와카이 토키니와 키즈카나이데 歲月( とき)の流れに 夢があった 토키노 나가레니 유메가 앗타 きえた 恋など なつかしむ 키에타 코이나도 나쯔카시무 廻り道した 我が人生 마와리미치시타 와가 진세이 歲月(とき)よ 靑.. 일본 NHK뉴스 2012.05.01
[스크랩] 앉으나서나 당신 생각, いつでも あなたを 譯詞 三佳 令二 寢ても覚めていても 浮かぶのは面影 네테모 사메테이테모 우카부노와 오모카게 消せない あなたに 苦しむ私 케세나이 아나타니 쿠루시무 와타시 ************************* 行かないでと たのんでも 이카나이데토 타논데모 默って 行った人 다맛테 .. 일본 NHK뉴스 2012.05.01